- 相關(guān)推薦
商務(wù)郵件書(shū)寫(xiě)秘籍
職場(chǎng)新人在辦公室除了聽(tīng)到電話鈴就“心驚膽戰(zhàn)”外,必定還會(huì)聽(tīng)到的兩句話就是:“你發(fā)個(gè)傳真過(guò)去吧”,“你email我就行”。發(fā)傳真、寫(xiě)郵件是職場(chǎng)必備招式,不會(huì)這些,怎么混職場(chǎng)?
1.發(fā)傳真必備第一句:你能把它傳真給我嗎
經(jīng)典表達(dá):
Could you please fax the invoice/invitation/quotation to me?
你能把發(fā)票/邀請(qǐng)函/報(bào)價(jià)單傳真給我嗎?
舉一反三:
Would you like to fax XXX to me?
Please send me a fax. My fax number is XXX.
傳真機(jī)號(hào)碼的構(gòu)成
國(guó)內(nèi)傳真號(hào)碼:區(qū)號(hào)(北京010,廣州020,上海021,天津022,重慶023)+傳真號(hào)碼
國(guó)際傳真號(hào)碼:國(guó)際代碼(00)+國(guó)家代碼(中國(guó)86,美國(guó)1,日本81,德國(guó)49)+區(qū)號(hào)(去掉區(qū)號(hào)前的0)+傳真號(hào)碼
2.發(fā)傳真必備第二句:我要給XXX發(fā)傳真,請(qǐng)給我個(gè)信號(hào)。
經(jīng)典表達(dá):
I’m sending a fax to XXX. Please give me a signal.
我要給XXX發(fā)傳真,請(qǐng)給我個(gè)信號(hào)。
舉一反三:
I guess there is something wrong with their fax machine. It is unavailable now. I’ll send it later.
發(fā)傳真一般步驟
Step1:把要傳真的紙張,一般有字的一面朝下(各傳真機(jī)不同,請(qǐng)根據(jù)指示操作)放入傳真機(jī);
Step2:撥號(hào)。
(1)有單獨(dú)的傳真號(hào)碼時(shí):撥號(hào),在電話接通后,聽(tīng)到“嘀”一聲后,按啟動(dòng)鍵;傳真機(jī)顯示“send”狀態(tài)后,放下話筒,聽(tīng)到“嘟”一聲后,說(shuō)明傳真已發(fā)送完成。聽(tīng)到忙音,則重新?lián)芴?hào)。
(2) 電話和傳真機(jī)共用一個(gè)號(hào)碼時(shí):撥號(hào),在電話接通后,請(qǐng)對(duì)方給你一個(gè)傳真信號(hào),聽(tīng)到“嘀”一聲后,按啟動(dòng)鍵;后面步驟同上。
3.發(fā)傳真必備第三句:傳真已發(fā),請(qǐng)查收。
經(jīng)典表達(dá):
I have faxed you XXX. Please have a check.
我已經(jīng)把XXX傳真給您,請(qǐng)查收。
舉一反三:
It would be great if you sign it and fax it back to me.
有些文件需要對(duì)方在收到傳真后簽名、批注,那么就請(qǐng)對(duì)方稍后再把以簽名或批注的傳真再發(fā)還給你。
4.發(fā)傳真必備第四句:傳真有些問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)侔l(fā)一次。
經(jīng)典表達(dá):
I have received your fax. But some pages were missing. Could you please fax it again?
傳真已收到,不過(guò)有缺頁(yè),請(qǐng)?jiān)侔l(fā)一次。
舉一反三:
There were some pages too blurred to read. Please send it again.
I’m afraid you have sent the wrong file. Could you check it and send it again?
5.寫(xiě)郵件必備:詳細(xì)信息我會(huì)發(fā)電郵告訴你。
經(jīng)典表達(dá):
I’ll email you tomorrow with the details.
我明天發(fā)電郵說(shuō)明詳細(xì)信息。
舉一反三:
I’ll send an email to the parties concerned ASAP.
I’ll write an email to explain the details.
Let me check the email and report to you later.
外企郵件制度
TO:收件人,主要閱讀郵件的人。
CC:CC的全名是Carbon Copy,即抄送。只要是和該郵件所涉及信息相關(guān)的人,需要了解該郵件信息的人都要去CC。
BCC:BCC的全名是Blind Carbon Copy,即加密抄送。BCC一般用來(lái)放你的下屬。
FW:FW的全名是Foward,即轉(zhuǎn)發(fā)。你在發(fā)郵件給某人的時(shí)候,同時(shí)轉(zhuǎn)發(fā)給其他很多人。
【商務(wù)郵件書(shū)寫(xiě)秘籍】相關(guān)文章:
商務(wù)郵件中心英語(yǔ)讀本07-16
中考備考秘籍08-23
面試英語(yǔ)面試秘籍05-12
喬幫主演講秘籍08-24
科目二駕考秘籍06-11
出色面試的24條秘籍08-25
港大面試技巧秘籍08-14