Unit 6 Thirstin’ for Love 渴望愛情
Thurston was in the habit of visiting his girl-friend’s apartment from time to time, but always managed to get home at a decent hour with a plausible excuse.
沙斯敦經(jīng)常去他女友的公寓住處,但他總是設法找個理由以免太晚回家。
But this time, both he and his girlfriend had fallen asleep, and it was 2:00 a.m. before Thurston came to. Thinking fast, he immediately called home, and when his wife answered, panted, “Don’t pay the ransom! I’ve escaped!”
但這一次,他和女朋友都睡著了,當他醒來時都已經(jīng)凌晨兩點了,沙斯敦腦筋一轉,立刻打電話回家,當他太太接電話時,他故意喘著氣說“:千萬不要付贖金!我已經(jīng)安全逃出來了!”
英語知識點解說:
1.thirst n. 口渴;渴望 & vi. 渴望
thirst for sth 渴望得到某物
thirsty n. 口渴的;渴望的
quench one's thirst 解渴
例:I feel thirsty. I need some water to quench my thirst.
(我口渴,需要喝些水解渴。)
2.be in the habit of V-ing 有……的習慣
=make it a rule to V
例:John is in the habit of getting up early.
(約翰有早起的習慣。)
3.from time to time 有時;偶爾
例:I call on my grandparents in the country from time to time.
(我有時會到鄉(xiāng)下看我爺爺奶奶。)
4.manage vt. 處理;設法達成
例:Rex can barely manage his own affairs, and do you still want to put him in charge of the department?
(雷克斯幾乎都做不好分內(nèi)的事,你還想把他調為這個部門的主管嗎?)
5.decent a. 體面的;高雅的
a decent salary 還不錯的報酬
例:If only I made a decent living, I could afford a decent suit.
(要是我生活過得還不錯的話,我可以買套體面的西裝。)
6.plausible a. 似合理的
例:His explanation is plausible, but his manner is very suspicious.
(他的解釋還算合理,但他的舉止非常令人懷疑。)
7.excuse vt. 原諒;辯解 & n. 借口
make an excuse (for...)( 替…… )找借口
例:Stop making excuses for being late. You're fired!
(別再為遲到找借口了。你被開除了!)
8.asleep a. 睡著的
sleepy a. 想睡的
fall asleep 睡著
be fast/sound asleep 熟睡
例:I'm sleepy because I had little sleep last night.
(因為我昨晚沒什么睡,所以現(xiàn)在很困。)
Phil was so tired he fell asleep in the middle of dinner.
(斐爾很疲倦,因此晚餐才吃到一半就睡著了。)
9.come to 醒來;蘇醒
例:The patient came to soon after receiving first aid.
(經(jīng)過急救后,病人蘇醒了。)
10.pant vi. 喘氣
11.ransom n. 贖金
hold a person for ransom 擄人強索贖金
例:"Sir, we're holding you wife for ransom." "So?"
(“先生,我們正扣留你的太太以換取贖金。 又怎么樣?”)
12.escape vi. & vt. & n. 逃脫
例:Go where you will, you can never escape yourself.
=No matter where you'll go, you can never escape your conscience.
(不管你走得多遠,都絕對躲不過你良心的譴責。)
http://www.stanzs.com/