- 相關(guān)推薦
外貿(mào)價(jià)格商談對(duì)話
外貿(mào)交易中少不了價(jià)格商談,一起來(lái)看看下面的外貿(mào)價(jià)格商談對(duì)話吧。
price negotiation 價(jià)格商談
a: how about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?
b: that's a lot to sell, with very low profits margins.
a: it's about the best we can do, smith. we need to hammer something out today. if i go back empty-handed, i may be coming back to you soon to ask for a job.
b: ok, 17% the first six months, 14% for the second.
a: good. let's iron out the remaining details. when do you want to take delivery?
b: we'd like you to execute the first order by the 31st.
a: let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.
b: right. we couldn't handle much larger shipments.
a: fine. but i'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. the 31st is quite soon—i can't guarantee 1500.
b: i can agree to that. well, if there's nothing else, i think we've settled everything.
a: tom, this deal promises big returns for both sides. let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.
參考翻譯:
a: 在保證3000件的前提下,前六個(gè)月為百分之十五,后六個(gè)月為百分之十二怎么樣?
b: 這樣雖然銷售額很大,可是利潤(rùn)卻很低。
a: 史密斯,這是我們所能做的最大的努力了。我們今天必須敲定一些事情。如果我兩手空空的回去的話,那么我就可能要回來(lái)想你尋求一份工作了。
b: 好的,這樣吧,前六個(gè)月為百分之十七,后六個(gè)月為百分之十四。
a: 好的,讓我們來(lái)解決一下其余的問(wèn)題吧。你想什么時(shí)候提貨?
b: 我們希望你們可以在31號(hào)前完成第一批訂單。
a: 讓我們?cè)俅_認(rèn)一下:第一批裝載的1500件將在31號(hào)前的27天里提貨。
b: 對(duì),我們也無(wú)法承受太大的出貨量。
a: 好的。但是我更希望第一批出貨量為1000件,下一批為2000件。31號(hào)很快就到了,所以我不能保證1500件的出貨。
b: 這一點(diǎn)我可以接受。好了,我想如果沒(méi)有其他問(wèn)題的話,我們已經(jīng)解決了所有的問(wèn)題。
a: 湯姆,這個(gè)項(xiàng)目可以讓我們雙方都獲得很大的回報(bào)。我希望這是我們之間漫長(zhǎng)繁榮的合作關(guān)系的開(kāi)始。
重點(diǎn)講解:
1. margin n. 盈余,利潤(rùn),邊緣部分
例句:the corporation's bottom line is a good profit margin. 公司的基本要求是好的利潤(rùn)。
2. hammer out 敲定
例句:if we keep discussing all day, we should be able to hammer out a scheme. 如果我們不停地討論一整天,就應(yīng)該能夠訂出一個(gè)計(jì)劃來(lái)。
3. run through 貫穿,確認(rèn),匆匆處理,劃掉
例句: there is a deep-seated conservatism running through our society. 我們社會(huì)中普遍存在著根深蒂固的保守思想。
4. handle n. 柄、把柄 v. 處理
例句:are you really the only one who can handle the matter? 難道非你去處理這件事不成?
5. prosperous adj. 繁榮的
例句:may our country always be prosperous! 祝愿我們國(guó)家永遠(yuǎn)繁榮昌盛!
【外貿(mào)價(jià)格商談對(duì)話】相關(guān)文章:
外貿(mào)交易價(jià)格爭(zhēng)議對(duì)話06-03
職場(chǎng)籌備商談?dòng)⒄Z(yǔ)對(duì)話08-24
外貿(mào)網(wǎng)上貿(mào)易降低價(jià)格對(duì)話05-02
外貿(mào)退貨情景對(duì)話07-21
外貿(mào)貨物投保對(duì)話07-07
外貿(mào)人必知的外貿(mào)價(jià)格條款英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)07-14
外貿(mào)英語(yǔ)關(guān)于價(jià)格短句10-13