- 相關(guān)推薦
《上林賦》原文
《上林賦》是西漢辭賦家司馬相如創(chuàng)作的一篇賦,是《子虛賦》的姊妹篇,全賦規(guī)模宏大,辭匯豐富,描繪盡致,渲染淋漓。以下是小編精心整理的《上林賦》原文,希望能夠幫助到大家。
原文
亡是公聽然而笑曰:“楚則失矣,而齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財幣,所以述職也。封疆畫界者,非為守御,所以禁淫也。今齊列為東藩,而外私肅慎,捐國逾限,越海而田,其于義固未可也。且二君之論,不務(wù)明君臣之義,正諸侯之禮,徒事爭于游戲之樂,苑囿之大,欲以奢侈相勝,荒淫相越。此不可以揚名發(fā)譽,而適足以貶君自損也。且夫齊楚之事,又烏足道乎?君未睹夫巨麗也,獨不聞天子之上林乎?
左蒼梧,右西極;丹水更其南,紫淵徑其北。終始灞浐,出入涇渭;酆鎬潦潏,紆馀委蛇,經(jīng)營乎其內(nèi)。蕩蕩乎八川分流,相背而異態(tài)。東西南北,馳騖往來,出乎椒丘之闕,行乎洲淤之浦,經(jīng)乎桂林之中,過乎泱漭之野。汩乎混流,順阿而下,赴隘狹之口,觸穹石,激堆埼,沸乎暴怒,洶涌澎湃。滭弗宓汩,逼側(cè)泌瀄,橫流逆折,轉(zhuǎn)騰潎冽,滂濞沆溉。穹隆云橈,宛潬膠盭。逾波趨浥,涖涖下瀨。批巖沖擁,奔揚滯沛。臨坻注壑,瀺灂霣墜,沈沈隱隱,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。馳波跳沫,汩濦漂疾。悠遠長懷,寂漻無聲,肆乎永歸。然后灝溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,東注太湖,衍溢陂池。
于是乎鮫龍赤螭,漸離,鰅鳙鰭鮀,禺禺魼鰨,揵鰭掉尾,振鱗奮翼,潛處乎深巖,魚鱉讙聲,萬物眾伙。明月珠子,的皪江靡。蜀石黃碝,水玉磊砢,磷磷爛爛,采色澔汗,藂積乎其中。鴻鹔鵠鴇,鴐 鵝屬玉,交精旋目,煩鶩庸渠,箴疵盧,群浮乎其上,泛淫泛濫,隨風(fēng)澹淡,與波搖蕩,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,嶄巖嵳,九嵕嶻嶭。南山峨峨,巖陁甗崎,摧崣崛崎。振溪通谷,蹇產(chǎn)溝瀆,谽呀豁閕。阜陵別島,崴磈葨廆,丘虛堀礨,隱轔郁壘,登降陁靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散渙夷陸,亭皋千里,靡不被筑。揜以綠蕙,被以江蘺,糅以蘪蕪,雜以留夷。布結(jié)縷,攢戾莎,揭車衡蘭,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若蓀,鮮支黃礫,蔣苧青薠,布濩閎澤,延曼太原。離靡廣衍,應(yīng)風(fēng)披靡,吐芳揚烈,郁郁菲菲,眾香發(fā)越,肸蚃布寫,晻薆咇茀。
于是乎周覽泛觀,縝紛軋芴,芒芒恍忽。視之無端,察之無涯,日出東沼,入乎西陂。其南則隆冬生長,涌水躍波。其獸則旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜題,窮奇象犀。其北則盛夏含凍裂地,涉冰揭河。其獸則麒麟角端,騊駼橐駝,蛩蛩驒騱,駃騠驢騾。
于是乎離宮別館,彌山跨谷,高廊四注,重坐曲閣,華榱璧珰,輦道纚屬,步櫩周流,長途中宿。夷嵕筑堂,累臺增成,,巖窔洞房,頫杳眇而無見,仰攀橑而捫天,奔星更于閨闥,宛虹扡于楯軒,青龍蚴蟉于東箱,象輿婉僤于西清,靈圄燕于閑館,偓佺之倫,暴于南榮。醴泉涌于清室,通川過于中庭。盤石振崖,嵚巖倚傾。嵯峨磼礏,刻削崢嶸。玫瑰碧琳,珊瑚叢生,琘玉旁唐,玢豳文鱗,赤瑕駁犖,雜臿其間,晁采琬琰,和氏出焉。
于是乎盧橘夏熟,黃甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚樸,梬棗楊梅,櫻桃蒲陶,隱夫薁棣,荅遝離支,羅乎后宮,列乎北園。貤丘陵,下平原,揚翠葉,扤紫莖,發(fā)紅華,垂朱榮,煌煌扈扈,照曜鉅野。沙棠櫟櫧,華楓枰櫨,留落胥邪,仁頻并閭,欃檀木蘭,豫章女貞,長千仞,大連抱,夸條直暢,實葉葰楙,攢立叢倚,連卷欐佹,崔錯癹骫,坑衡閜砢,垂條扶疏,落英幡纚,紛溶箾蔘,猗狔從風(fēng),藰蒞卉歙,蓋象金石之聲,管籥之音。偨池茈虒,旋還乎后宮,雜襲累輯,被山緣谷,循阪下隰,視之無端,究之無窮。
于是乎玄猨素雌,蜼玃飛鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,棲息乎其間。長嘯哀鳴,翩幡互經(jīng)。夭蟜枝格,偃蹇杪顛。隃絕梁,騰殊榛,捷垂條,掉希間,牢落陸離,爛漫遠遷。若此者數(shù)百千處。娛游往來,宮宿館舍,庖廚不徙,后宮不移,百官備具。
于是乎背秋涉冬,天子校獵。乘鏤象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮軒,后道游。孫叔奉轡,衛(wèi)公參乘,扈從橫行,出乎四校之中。鼓嚴(yán)簿,縱獵者,河江為阹,泰山為櫓,車騎雷起,殷天動地,先后陸離,離散別追。淫淫裔裔,緣陵流澤,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊羆,足壄羊,蒙鹖蘇,绔白虎,被班文,跨壄馬,凌三嵕之危,下磧歷之坻。徑峻赴險,越壑厲水。椎蜚廉,弄獬豸,格蝦蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不茍害,解脰陷腦,弓不虛發(fā),應(yīng)聲而倒。
于是乘輿弭節(jié)徘徊,翱翔往來,睨部曲之進退,覽將帥之變態(tài)。然后侵淫促節(jié),儵夐遠去,流離輕禽,蹴履狡獸。轊白鹿,捷狡兔,軼赤電,遺光耀。追怪物,出宇宙,彎蕃弱,滿白羽,射游梟,櫟蜚遽。擇肉而后發(fā),先中而命處,弦矢分,藝殪仆。然后揚節(jié)而上浮,凌驚風(fēng),歷駭猋,乘虛無,與神俱。躪玄鶴,亂昆雞,遒孔鸞,促鵔鸃,拂翳鳥,捎鳳凰,捷鹓鶵,揜焦明。道盡途殫,回車而還。消遙乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反鄉(xiāng)。蹷石闕,歷封巒,過鳷鵲,望露寒,下棠梨,息宜春,西馳宣曲,濯鹢牛首,登龍臺,掩細柳。觀士大夫之勤略,均獵者之所得獲,徒車之所轥轢,步騎之所蹂若,人臣之所蹈籍,與其窮極倦谻,驚憚詟伏,不被創(chuàng)刃而死者,他他籍籍,填坑滿谷,掩平彌澤。
于是乎游戲懈怠,置酒乎顥天之臺,張樂乎轇輵之宇。撞千石之鐘,立萬石之虡,建翠華之旗,樹靈鼉之鼓,奏陶唐氏之舞,聽葛天氏之歌,千人唱,萬人和,山陵為之震動,川谷為之蕩波。巴渝宋蔡,淮南干遮,文成顛歌,族居遞奏,金鼓迭起,鏗鎗闛鞈,洞心駭耳。荊吳鄭衛(wèi)之聲,韶濩武象之樂,陰淫案衍之音,鄢郢繽紛,激楚結(jié)風(fēng)。俳優(yōu)侏儒,狄鞮之倡,所以娛耳目樂心意者,麗靡爛漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,絕殊離俗,妖冶嫻都,靚妝刻飾,便嬛綽約,柔橈嫚嫚,嫵媚纖弱。曳獨繭之褕紲,眇閻易以恤削,便姍嫳屑,與俗殊服,芬芳漚郁,酷烈淑郁;皓齒粲爛,宜笑的皪;長眉連娟,微睇綿藐,色授魂與,心愉于側(cè)。
于是酒中樂酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎!此大奢侈。朕以覽聽馀閑,無事棄日,順天道以殺伐,時休息于此?趾笕~靡麗,遂往而不返,非所以為繼嗣創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)也。’
于是乎乃解酒罷獵,而命有司曰:‘地可墾辟,悉為農(nóng)郊,以贍萌隸,隤墻填塹,使山澤之人得至焉。實陂池而勿禁,虛宮館而勿仞,發(fā)倉廩以救貧窮,補不足,恤鰥寡,存孤獨,出德號,省刑罰,改制度,易服色,革正朔,與天下為更始!
于是歷吉日以齋戒,襲朝服,乘法駕,建華旗,鳴玉鸞,游于六藝之囿,馳騖乎仁義之涂,覽觀《春秋》之林,射《貍首》,兼《騶虞》,弋玄鶴,舞干戚,載云,揜群雅,悲《伐檀》,樂樂胥,修容乎禮園,翱翔乎書圃,述《易》道,放怪獸,登明堂,坐清廟,次群臣,奏得失,四海之內(nèi),靡不受獲。于斯之時,天下大說,鄉(xiāng)風(fēng)而聽,隨流而化,卉然興道而遷義,刑錯而不用,德隆于三王,而功羨于五帝。若此故獵,乃可喜也。若夫終日馳騁,勞神苦形,罷車馬之用,抏士卒之精,費府庫之財,而無德厚之恩,務(wù)在獨樂,不顧眾庶,亡國家之政,貪雉兔之獲,則仁者不由也。從此觀之,齊楚之事,豈不哀哉!地方不過千里,而囿居九百,是草木不得墾辟,而人無所食也。夫以諸侯之細,而樂萬乘之侈,仆恐百姓被其尤也!
于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌諱,乃今見教,謹受命矣!
《上林賦》翻譯
亡是公張口大笑道:“楚國是有錯誤,但齊國也未必正確。若說讓諸侯交納貢品,并不是為圖財物,而是要他們定期來朝陳述政事方面的情況。劃定封地的疆界,也不是護守邊境,而是防止諸侯放縱有越軌的行為。如今齊國被封為東方的藩屬,對外卻私自與肅慎往來,超出國土遠離須界,越過東海而去游獵,本來從道理上是說不過去的。何況您二位的高論,都不重視君臣之間的上下關(guān)系,端正諸侯的應(yīng)有禮儀,而是互相爭游獵的樂趣,獵場的大小,互相以浪費相比,以放縱相勝。這不能給你們諸侯國帶來什么榮譽,相反倒會降低你們各自國君的聲望,損壞自己的形象。若說你們兩國的游獵之事,又有什么值得如此夸耀的呢?您二位恐怕還沒有聽說過天子射獵那宏大的上林場面吧?
供天子射獵的上林苑,東有蒼梧,西有西極;丹水從南面經(jīng)過,紫淵從北面貫穿。灞水浐水,盡收苑中;涇水渭水,流進流出;酆鎬潦潏四水,水流曲折宛轉(zhuǎn),在苑內(nèi)周旋回環(huán)。那浩浩蕩蕩的八川之水,流向各異,變態(tài)多端。有東有西,有南有北,奔馳交錯,往來不息,有的出自雙峰對峙的椒丘,有的穿行淤積沙石的洲淤,有的貫通郁郁蔥蔥的桂林,有的經(jīng)過廣大無邊的原野。水流迅急渾濁,漫沿丘陵下注,奔赴狹隘山口,碰撞巨石,沖激沙岸,聲勢猛烈,洶涌澎湃。水盛勢疾,相擊有聲,縱橫交雜,轉(zhuǎn)折翻騰,波濤不平。涌起回旋如云,蜿蜒糾纏不斷。后波逾越前波,奔流而入深淵,遇到灘頭石磧,頓時形成急湍。劈打礁石,沖襲堤岸,奔騰高揚,浪花飛濺。瀉向沙洲,注入溝壑,潺潺不止。隕落潭中,水深邃而豐盛,響聲宏大若雷;疾流而不息,形如鼎水沸騰。洪波奔馳,飛沫跳躍,水勢急轉(zhuǎn),猛悍迅急。而后安然長往,奔流寂然無聲,自然歸向太湖。去勢浩蕩無邊,安適徐緩蕩漾。銀白水面,充滿湖澤,溢入池塘。
在這里,蛟龍赤螭,浙離,鰅鳙鰭鮀,禺禺魼鰨,奮鰭搖尾,抖鱗展翼,潛藏深巖。魚鱉喧鬧,萬物眾集,大珠小珠,照耀江邊。蜀石、黃碝、水晶等玉石,像石頭一樣堆積,色澤燦爛,光采煥艾,叢聚其間。大雁、鹔鹴、黃鵠、野雁、野鵝、屬玉、交精、旋目、煩鶩,庸渠、箴疵、鸕鶿,群集結(jié)隊浮于水面。悠然漫游,自在漂流,搖搖蕩蕩,息于沙洲,銜食水草,咀嚼菱藕。
在這里,崇山高起,雄偉峻峭,深林巨樹,險峻不齊。九嵕立,南山巍峨,山勢似甑似锜,陡峭崎嶇。山石收斂,溪水合攏,曲曲折折,溝瀆起伏。溪谷空曠,丘陵獨處。山高嶺峻,丘墟陡峭,重重疊疊,地勢傾斜。山谷漸平,水流漸緩,平坦開闊,一望千里,遼遠無際。覆蓋著綠茵,叢生著江離,混雜著靡蕪,間或著留夷,分布著結(jié)縷,聚積著綠莎,此外揭車衡蘭,槀本射干,紫姜蘘荷,箴持若蓀,鮮支黃礫的蔣茅青薠,滿布大澤,蔓延平原。分布廣遠,隨風(fēng)披靡,散發(fā)芳香,香氣濃烈;芬芳醉人,沁人肺腑。
在這里,周覽泛觀,花草紛繁,眼花撩亂,視之無端,察之無涯。朝霞出自東沼,夕陽落于西陂。上林苑的南面,雖是隆冬而鮮花繁茂,踴躍于水中,歡快于波濤。那里的獸類,則有旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圓題,窮奇象犀。上林苑的北面,雖是盛夏卻冰天凍地,要踏冰過河。那里的獸類,則有麒麟角端,騊駼駱駝,蛩蛩驒騱,駃騠驢騾。
在這里,離宮別館滿山遍谷,慢步長廊,環(huán)繞四鬧,樓房重重,曲閣相連。屋椽雕彩,椽頭飾玉,輦乘閣道,綿延相連。走廊蜿蜒,途中息宿。削平高山,其上筑堂,臺閣累累,重重疊疊,洞房幽深,潛通崖底。俯視則杳眇不見地,仰攀屋椽可以捫天。流星經(jīng)歷宮門之外,宛虹越過欄桿之上,青龍神行東廂之旁,象車蜿行西廂之外。眾仙安居于清閑的館所,偓佺之輩日浴于南椽下面。甘泉涌出凈室,溪流經(jīng)過中庭,盤石整修水涯,深險傾斜,巨石險峻,刻削一般。美玉林列,珊瑚叢生,琘玉眾多,紋理有序。赤瑕色彩斑駁,夾雜崖石之間,朝采、琬琰、和氏璧也出現(xiàn)于此。
在這里,盧桔夏熟,黃柑橙榛,枇杷樵柿,亭柰厚樸,羊棗楊梅,櫻桃葡萄,隱夫郁李,荅遝荔枝,網(wǎng)羅后空,陳列北園。果林延伸丘陵,下接平原。翠葉楊起,紫莖搖動,紅花開放,朱榮垂下,光彩煥發(fā),照耀原野。此外還有沙棠櫟櫧,樺楓枰櫨,留落胥邪,檳榔棕樹,檀木木蘭,樟樹冬青,高聳千仞,樹干連抱。枝條舒展,果葉茂盛,簇簇聚生,屈曲依附。盤紆糾結(jié)交錯,徑直互相扶持。枝條四布,落花飛揚,樹干高長,婀娜多姿。風(fēng)吹樹梢,聲響凄清,好似金石之聲,管龠之樂。樹高林深,參差不齊,環(huán)繞后宮。相因積累,漫山遍谷,順著山坡,下至低濕之地。視之無邊,探求無窮。
在這里,玄猿素猿,猴類鼠類,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,都棲息于林間,有的長嘯,有的哀鳴,上下往來,矯捷靈巧,穿梭枝柯,相互嬉戲。越過斷橋,騰躍叢林,由這個枝條到那個枝條,投身于枝條稀疏的地方。彼此分散,稀稀落落,歡蹦跳躍,遷移遠方。像這樣廣大的狩獵之處,不下數(shù)百千個。娛游往來,止宿于離宮別館。供奉天子的庖廚,侍女,百官,宮中備具,無須從朝中調(diào)來。
在這里,秋去冬來,天子校獵。乘象牙鑲鏤之車,駕著玉飾的駿馬,搖動色彩繽紛的霓旌,揮舞熊虎圖案的云旗,前面有獸皮裝飾的車輛,后面有導(dǎo)游之車隨從。有孫叔執(zhí)轡,有衛(wèi)公陪乘,侍衛(wèi)前呼后擁,守衛(wèi)校場周圍。在森嚴(yán)儀仗中擊鼓行進,鼓勵獵者勇猛向前,以江河為獵場的邊界,泰山做了望之臺。車騎疾馳,聲響如雷,驚天動地。獵手分散,爭先恐后,人人向前,追逐獵物。獵隊車騎眾多,遍布陵澤,如云布天空,似雨降地面。生擒豹貔,擊中豺狼,乎殺熊羆,足踏野羊。獵手們鹖尾裝束,褲上飾白虎圖案,穿著獸皮服裝,騎著北海騊駼。登上高峻的山巒,奔馳在崎嶇的山坡,經(jīng)過高山險谷,涉越深溝淺壑。椎殺龍雀,擺布獬豸,搏殺蝦蛤,鋌刺猛氏,網(wǎng)羅神騎,射獲野豬,箭之所射,必中要害,弓不虛發(fā),獵物必獲。
在這里,天子按行軍符節(jié)左右徘徊,前后翱翔,注視隊伍進退,觀察將帥行動。而后駕車漸進加速,忽然之間馳向遠處。親自困獵飛禽,踐踏狡獸,輾軋白鹿,疾取野兔,速度快似閃電,行動敏捷不凡。追逐奇獸,超出獵苑,良弓滿月,弦達箭頭,射中梟羊,擊斃飛遽。瞄準(zhǔn)肉肥部位發(fā)箭,命中所射理想目標(biāo),箭離弓弦,獵物即斃。然后揚起旌節(jié),乘車疾馳,宛如騰飛,似御疾風(fēng),像駕狂飆,升入虛無之境,與天神相處一般,躪踏玄鶴,驚擾昆雞,捕獲孔雀鸞鳥,捉住斑彩赤雞,擊中艷麗翳鳥,擲打鳳凰之類,獲取鹓鶵,撲住焦明。一直到行程終端,方驅(qū)車而返,歸途徜徉自得,休止上林北纮。而后又率然先去,朝著來時方向,登覽石闕,過封巒,經(jīng)鳷鵲觀,望露寒觀,下棠梨宮,息宜春宮。再奔昆明池西的宣曲宮,棹舟至牛首池,經(jīng)過龍臺觀,來到細柳觀。察看百官的辛勤收獲,較量所得獵物的多少,以及車輛所輾軋,步騎所踐踏,侍從所踩死,窮困疲憊不堪,驚恐匍匐不動,膽小嚇?biāo)赖那莴F,縱橫遍地,滿山遍野,覆蓋沼澤,就無從計數(shù)了。
在這里,娛樂休息,設(shè)宴于顥天之臺,施樂于廖廓環(huán)宇,撞擊千石的洪鐘,立起萬石的鐘架,高樹五彩的翠旗,擺置鼉皮的大鼓,演奏陶唐氏之舞,欣賞葛天氏之歌。千人伴唱,萬人相和,震動山陵,蕩波川谷,巴渝宋聚,淮南干遮,文成滇歌,各地舞曲,交替演奏,金鼓之音,頻起頻落,鏗鏘悅耳,動人心弦。荊吳鄭衛(wèi)的民間音樂,韶濩武象的廟堂音樂,淫靡放縱之曲,飄然婀娜之舞,激越高亢之聲,俳優(yōu)侏儒之趣,來自西戎的女樂,凡貽賞心悅目、增添情致的娛樂,全都靡麗展現(xiàn)于天子面前。柔美窈窕的女樂,如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝麗,精心妝飾,嫵媚綽約,纖弱苗條,身著純絲的薄衫,修長而又寬松,婆娑多姿,與世俗有別。散發(fā)出郁烈的芳香,清馨而又濃厚。皓齒燦爛,光潔閃爍,修眉彎曲,明眸美好,美色誘人,心馳神移,令人難以自持。
在這里,酒樂酣暢,天子悵然有感,若有所失,不覺說道:‘這樣太奢侈了!我在聽政之余,虛度時日,順應(yīng)季節(jié)而狩獵,時而休息于此。這雖于當(dāng)前國事無關(guān)緊要,但將來后世若效仿失度怎么辦?如果延續(xù)下去而不能控制,這就不是給后代創(chuàng)造勛業(yè)留下什么好傳統(tǒng)了!
于是,天子罷酒停獵,命令主管官吏說: ‘獵場土地凡能耕種的,都要使之成為農(nóng)田,用來贍養(yǎng)平民百姓。推倒圍墻,平整溝壑,使鄉(xiāng)野農(nóng)民來此居住。陂池中的水產(chǎn)動物,隨便百姓捕捉,臺閣關(guān)閉,以后不再止宿其間。打開倉庫救濟貧困,補助難民,體貼鰥寡,照頤孤獨。發(fā)出號令,減輕刑罰,改革制度,變換車馬祭牲的顏色,修定歷法,與天下萬民除舊布新,進行政治革新。
于是,選擇吉日,進行齋戒,穿上朝服,坐上法駕,高舉華旗,驅(qū)動車駕,游觀六藝之苑圃,馳騁在仁義之途,觀覽《春秋》之林。演奏射禮樂章《貍首》,同時還有《騶虞》,玄鶴伴舞,干戚相助。遍訪天下賢人雅士,似張網(wǎng)捕鳥那樣不漏。悲憫《伐檀》中的懷才不遇之人,高興‘樂胥’中的得才智者的快樂,以《禮》為規(guī)范,以《書》為苑囿,以《易》為指導(dǎo),放出上林苑中珍禽奇獸。登上明堂,坐入正殿,使群臣依次進奏,呈報政事方面得失。因此,普天之下,無不受益。當(dāng)此之時,百姓歡悅,號令一出,令行禁止,遍受感化。圣道勃然振興,國人奉行仁義,刑罰廢置無用,德政超出三王,功績勝于五帝。如果達到如此程度,游獵才能成真正的樂趣。若是終日馳騁獵苑,不光天子勞神苦形,還要消耗車馬的能量,浪費士卒的精力,損失庫府的錢財,對天下百姓沒有任何好處。這是意在天子獨樂,不顧百姓疾苦,忘記國事政務(wù),貪圖雞兔之獲,仁者是不走此路的。由此觀之,齊楚兩國的游獵之事,難道不也可悲嗎?國土方圓不足千里,而苑囿占去了九百,土地不能耕種,人們吃什么呢?不知自己國小位低,卻要享受天子之奢,我擔(dān)心百姓要受其害!
于是,子虛、烏有都黯然失色,感到自己錯了,離席退步,說:“鄙人淺陋無知,不知顧忌,如今領(lǐng)受教誨,真是受益匪淺!
《上林賦》注釋
1.上林:苑名,在長安西,本秦之舊苑。漢武帝擴建之,南傍終南山,北濱渭水,周圍三百里,內(nèi)有離宮七十所。令各地獻珍樹異卉三千余植其中,放養(yǎng)禽獸,供皇帝射獵。
2.亡是公:作者虛擬的人物。亡,通“無”。聽(yǐn)然:張口而笑的樣子。
3.納貢:交納貢物。
4.述職:古代諸侯朝見天子,陳述政務(wù)方面的情況。述,陳述。職,指職權(quán)、職責(zé)。
5.封疆:劃定諸侯封地的疆界。
6.禁淫:浸淫、浸漬,引申為侵,越境進犯。
7.藩:籬笆,引申為屏障。古時稱諸侯國為藩,因它對中央起屏藩作用。
8.私:動詞私通。肅慎:古族名,滿族的祖先,居今東北地區(qū)。
9.捐國:離開本土。捐,棄。逾限:越過國境。
10.越海而田:指《子虛賦》“秋田乎青丘”之事。田,同“畋”,畋獵。
11.二君:指子虛和烏有先生。
12.正:端正。
13.囿(yòu):古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林,漢以后也稱苑。
14.烏:何。
15.左:指東方。蒼梧:漢郡名,治所在今廣西蒼梧縣,這里代上林之東。
16.右:指西方。西極:指代上林西面之水,舊說謂既古之豳地。高步瀛說:“《說文》曰:‘汃,西極之水也!
17.丹水:水名,源出陜西之冢嶺山,東入河南境。更:經(jīng)過。
18.紫淵:淵名,在上林以北。徑:同“經(jīng)”。
19.終始:作動詞用。灞(bà):水名,源出陜西蘭田,西北合流產(chǎn)水北注于渭水。
20.涇(jīng):水名,發(fā)源于甘肅,入陜西與渭水相合。渭:水名,源出甘肅,東流至清水縣,入陜西境,橫貫渭河平原歸黃河。
21.酆鎬潦潏(fēng hào lǎo jué):皆為水名。潦,一作“澇”。浦,一名“沉水” [6]。
22.紆(yū)余委蛇(yí):水流曲折宛轉(zhuǎn)貌。委蛇,同“逶迤”。
23.經(jīng)營:周旋。
24.蕩蕩:形容平坦。八川:指上述灞、嚴(yán)、涇、渭,鄄、鎬,潦、淆八水,又稱為關(guān)中八川。
25.異態(tài):變態(tài)多端。
26.馳騖(wù):形容水流奔馳。一說水流交錯貌。
27.椒丘:尖削的高丘。屈原《離騷》:“步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息!币徽f生著椒木的山丘。闕(quē):指兩峰對峙有如宮闕,一名門觀,謂建二臺于兩旁,上有樓觀,中間右闕口以為通道,故名為闕。
28.淤:同“洲”。李善注引《方言》說:“水中可居者為洲,三枯沼之淤也。”據(jù)此知淤是古長安一帶一帶方言。浦(pǔ):水崖。
29.泱漭(yāng mǎng):形容廣大。
30.汩(gǔ):形容水流迅;炝鳎杭簇S流,這里指水流迅急而水勢盛大;,同“渾”。
31.阿(ē):高聳的丘陵。
32.隘陿(ài xiá):即狹隘!稘h書》顏師古注:“兩岸間相近音也”。
33.穹石:大石。
34.堆埼(qí):沙石壅基而形成的曲岸。
35.沸:水聲。
36.滭(bì)弗:水上涌的樣子。宓(mì)汩:水流疾去的樣子。
37.逼側(cè):相逼。泌瀄(zhì):水相擊。
38.潎冽(piē liè):水翻騰時撞擊之聲。
39.滂濞(pēng pì [7]):即“澎湃”。滂,《史記》作“澎”。沆溉(hàng gài):水勢不平的樣子。
40.穹隆:水勢高起的樣子。云橈(ráo):形容水勢回旋曲折如云狀。橈,曲。
41.宛潬(shàn):水流盤曲的樣子。膠盭(lì):纏繞的樣子。盭,古“戾”字。
42.逾波:后波逐前波。趨浥(yì):奔流而入深淵。
43.涖(lì)涖:水流急的樣子。瀨(lài):水流于沙灘石磧之上而成的急湍。
44.批:擊打。擁:同“壅”,防水堤。
45.滯沛:水流驚疾的樣子。
46.臨坻(chí):水中沙堆微出水面者。壑(hè):空虛處。
47.瀺灂(chán zhuó):小水聲。霣(yǔn)墜:指水流下墜于壑。霣,通“隕”。
48.沈沈:水深的樣子。隱隱:水勢盛大。
49.砰磅訇礚(pēng pāng [8] hōng kē):皆水流激蕩之聲。
50.潏(jué)潏淈(gǔ)淈:水涌出的樣子。
51.湁潗(chì jí):水沸騰的樣子。
52.汩(yù xī):水流急轉(zhuǎn)的樣子。漂疾:同“剽疾”,形容水勢猛悍。
53.肆:安,指水流平穩(wěn)安定。
54.灝溔潢(hào yǎoguāng)漾:水勢浩蕩無際的樣子。
55.翔:盤旋。
56.翯(hè):水波泛白光貌。滈(hào)滈:同“浩浩”指水勢浩大。
57.太湖:關(guān)中巨澤。又,吳汝綸說:“太湖即昆明池山!备卟藉f:“昆明池在上林東南,方位正合。八水雖不盡注昆明,此可假借之言耳。”
58.衍溢:指水漲滿溢出。陂(pí)池:指小湖、小池。
59.螭(chī):傳說中的動物,蛟龍之屬,有角者曰蚪,無角者曰螭,即雌龍。
60.(gèng méng):即鱘魚,形似鱔,長鼻軟骨,口在頷下。漸離:舊說是魚名,而不詳其狀。一說蚌蟹類水族,一說似龍而無角。
61.鰅(yú):魚名,皮上有文采。鳙(yōng):魚名,形似鰱而黑。鰭(qián):魚名,似鱔。一說即大鲇魚。鮀(tuō):魚名,一名黃頰,口大而食小魚。
62.禺禺:魚名,皮有毛,黃地黑紋。魼鰨(qū tǎ):魚名,比目魚一類。
63.揵(qiān):揚起。掉:搖動。
64.潛處:潛藏。
65.讙(huān):通“喧”,驚呼。
66.明月:指大珠。珠子:小珠,生于蚌胎內(nèi)。
67.的皪(lì):珠光照耀貌。江靡(méi):江邊。
68.蜀石:質(zhì)次于玉的一種石。黃碝(ruǎn):玉石,黃色。
69.水玉:即水晶石。磊砢(luǒ):累積的樣子。
70.磷磷爛爛:玉石色澤燦爛的樣子。
71.澔(hào)汗:光采煥發(fā)的樣子。
72.藂(cóng):古“叢”字。
73.鴻:大雁。鹔(sù):即鹔鹴,似雁,毛綠色。鴇(bǎo):似雁而無后趾。
74.鴐(jiā)鵝:野鵝。屬(zhǔ)玉:鳥名,似鴨而大,長頸赤目,毛紫紺色。
75.交精:鳥名,大如鳧,高腳,長喙,有紅毛冠。旋目:水鳥名,大于鷺而短尾,羽紅白色。
76.煩鶩:似鴨而小。庸渠:似鳧而雞足,俗稱水雞。
77.箴(zhēn)疵:水鳥名,毛蒼黑色。(jiāo)盧:水鳥,即鸕鷲。
78.泛淫:浮游的樣子。
79.澹淡:飄浮的樣子。
80.奄薄水渚(zhǔ):群鳥息于水渚之上。奄,息。薄,集。
81.唼喋(zā dié):水鳥咬咂食物的聲音。菁、藻:都是水草名。矗矗:山直立高聳的樣子。
82.巃嵷(lóng sǒng) [10]崔。╳ēi):山高峻的樣子。李善《文選》注引郭璞說:“皆高峻貌也!
83.嶄(chán)巖嵳(cēn cī):山勢險要高低不平。嶄,同“巉”,巉巖,高山險峻的樣子。嵳,《漢書》作“參差”,均可,指高下不齊的樣子。
84.九嵕(zōng):山名,在陜西醴泉縣東北。嶻嶭(jié niè):山高峻的樣子。
85.南山:指終南山,在長安南。峨峨:高大。
86.陁(tuó):崖邊。甗(yǎn):瓦器名,即甑。锜(qí):三只腳的釜。這里以甗锜形容山的形狀。
87.摧崣(wěi):山勢高峻的樣子,一說即“崔巍”。崛崎:即崎嶇,山路不平。
88.蹇(jiǎn)產(chǎn):曲折的樣子。
89.谽(hān)呀:形容山谷大而空;黹i(xiā):空虛的樣子。
90.阜:丘。陵:大丘。島:水中山。
91.崴磈葨廆(wǎi wěiwēi huì):都是高峻的意思。
92.虛:“墟” 的本字,堆壟不平的樣子。
93.隱轔(lín)郁壘(lěi):指山不平的樣子。
94.陁(yǐ)靡:山勢傾斜綿延的樣子。
95.陂池:傾斜的樣子。貏豸(bǐ zhì):山漸趨平坦。
96.沇(yǎn)溶淫鬻(yù):指水在山澗中緩緩流動。淫鬻,水流緩慢。
97.散渙:渙散。渙,指風(fēng)行水上,把水吹散的樣子。夷:平。陸:廣大的平野。
98.亭:平。皋(gāo):水邊地。
99.靡不:無不。被筑:指筑地令平。
100.留夷:香草名。
101.布:分布。結(jié)縷:草名,葉如茅,蔓生。
102.攢(cuán):指叢聚而生。戾:同“”,深綠色。莎:草名。
103.揭(jiē)車:草名。
104.槀(gǎo)本射干:兩種香草。
105.茈(zǐ)姜:即子姜。
106.葴(zhēn)持:即酸漿草。若蓀(sūn):香草名。
107.鮮支:香草名,可染紅色。黃礫(lì):香草名,可染黃色。
108.蔣:即菰蒲草。苧(zhù):“芧” 之誤字,見胡克家《文選考異》。芧,草名,即荊三棱。
109.布濩(hù):滿布。閎(hóng)澤:大澤。閎,同“宏”。
110.延曼:蔓延。太原:廣大的平原。
111.離靡:相連不絕的樣子。衍:分布。
112.烈:指酷烈的香氣。
113.郁郁菲菲:形容香氣濃烈。
114.發(fā)越:發(fā)揚,散發(fā)。
115.肸蚃(xī xiǎng):香氣四溢,沁人心脾。布寫:四布。
116.晻薆咇茀(ǎn ài bì bó):形容香氣充盛。
117.縝(zhěn)紛:茂密繁多。軋芴(zhá wù):繁密不可分辨。
118.芒芒:眼花繚亂的樣子。
119.東沼:上林苑東邊的池沼。
120.西陂:池名,在上林苑西。
121.(róng):牛類,一名封牛。旄(máo):旄牛。貘(mò):同“貊”,似熊。嫠(lí):黑色野牛。
122.赤首:古獸名。圜(yuán)題:也是一種獸名。傳說兩獸均生活在南方。圜,同“圓”。題:可能是“堤(蹄)”字之誤。
123.窮奇:怪獸名,狀如牛面猬毛,能食人。
124.揭(qì):攝衣涉水。
125.角端:獸名,牛類,其角生在頂部正中,故名端。
126.騊駼(táo tú):獸名,形似馬。橐(tuó)駝:即駱駝。
127.蛩(qióng)蛩:似馬,青色。驒騱(tuó xī):野馬。
128.駃騠(jué tí):駿馬,善奔走。
129.彌山:指離宮別館布滿山野。彌,滿,遍。
130.高廊:行廊,供行走的長廊。四注:四面圍繞。注,即“帀”,周,遍。
131.重坐:重室,指兩層的樓房。曲閣:指曲折連結(jié)的樓閣。
132.華榱(cuī):雕繪的房椽。榱,房椽。璧珰(dāng):用璧玉裝飾的瓦珰。珰,宮殿屋頂所用筒瓦的前端。
133.纚(xǐ)屬:連屬。
134.步櫩(yán):可以通行的長廊。櫩,古“檐”字。周流,周遍。
135.中宿:中間需要停宿。
136.夷:平。嵕:高山。
137.巖窔(yǎo):深邃的樣子。洞房:從崖底潛通累臺的房間。
138.杳眇(yǎo miǎo):深邃的樣子。
139.橑(lǎo):屋椽。捫(mén):摸。
140.奔星:流星。更:經(jīng)過。閨闥(tà):宮中小門,指門窗。
141.宛虹:彎曲的虹。扡(tuō):同“拖”,越過。楯(shǔn)軒:欄檻。軒,窗。
142.青龍:替神仙駕車的馬。蚴蟉(yǒu liú),龍行的樣子。箱:通“廂”。
143.象輿:象駕的鑾輿,這里指仙人的車。婉僤(shàn):蜿埏。西清:指西廂房清靜之處。
144.靈圄(yǔ):對于仙人的總稱。燕:閑居。閑館:清靜的館舍。
145.偓佺(wò quán):古仙人名,相傳以松子為食而體毛生,善走,見《列仙傳》。倫,一輩,一類。
146.暴:同“曝”,曬太陽。榮:屋檐兩頭突出如翼者。
147.通川:醴泉于室中涌出,通流而為川。
148.盤石:《漢書》作“磐石”,大石。振崖:整理水池之崖岸。振,《文選考異》以為當(dāng)作“裖(zhèn)”,累積整齊。
149.嵚(qīn)巖:深險的樣子。倚(yǐ)傾:傾側(cè)。
150.嵯(cuó)峨:高大的樣子。磼礏(jié yè):山石高危的樣子。
151.刻削:指山石形狀奇特,如經(jīng)刻削過一樣。
152.玫瑰:美玉。
153.琘(mín):似玉的美石。旁唐:磅礴,廣大的樣子。
154.玢豳(bīn bīn):有紋理的樣子。文鱗:紋理如魚鱗般細致有序。
155.赤瑕(xiá):赤色的玉。駁犖(luò):色彩斑駁。
156.臿(chā):通“插”。
157.晁(cháo)采:美玉名。相傳每晨有白虹之氣,光彩上騰,故名。琬琰(yǎn):美玉名。
158.黃甘:即黃柑,桔類。
159.橪(rǎn):即酸棗。
160.亭:即棠梨,俗稱海棠果。奈:果名,蘋果類。厚樸:木名,其實味美可食,皮厚,可入藥。
161.梬(yǐng)棗:即羊棗。
162.蒲陶:即葡萄。
163.隱夫:木名。薁(yù)棣:即郁李。
164.荅遝(dá tà):木名,果似李。離支:即荔枝。
165.貤(yí):通“迤”,綿延。
166.扤(wù):動搖不定。
167.榮:花!稜栄拧罚骸澳局^之榮,草謂之華(花)。”
168.煌煌:光彩煥發(fā)。扈(hù)扈:與“煌煌”意義相近。
169.鉅野:廣大的原野。
170.沙棠:果名,北方稱沙果。櫟(lì):木名,其果實名橡實。櫧(zhū):木名,葉冬不落,其果實如橡實。
171.華:木名,即樺樹。枰(píng):平仲樹,即銀杏樹。櫨(lú):黃櫨,落葉喬木。
172.留落:即劉杙,果實如梨。胥邪:即椰子樹。
173.仁頻:即檳榔樹。并閭(lǘ):即棕櫚樹。
174.欃檀(chántán):檀木的別種,無香。
175.豫章:即樟樹。女貞:即冬青樹。
176.夸:通“荂(hu。,花。
177.葰(jùn):“俊”、“峻”的假借字,碩大。楙:古“茂”字。
178.攢立:叢聚地立在一起。叢倚:叢簇地相互依倚。
179.連卷(quán):即“連蜷”,屈曲。欐佹(lì guǐ):形容樹枝依附交叉的樣子。
180.崔錯:眾盛的樣子。崔,通“璀”。癹骫(bō wěí):盤紆糾結(jié)的樣子。
181.坑衡:徑直?,通“抗”。閜砢(kě luǒ):互相扶持。
182.扶疏:四布。
183.幡纚(fān xǐ):飛揚的樣子。
184.紛溶:繁大的樣子。箾蔘(xiāo sēn):蕭森,高長的樣子。
185.猗狔(yī nǐ):旖旎,婀娜。
186.藰蒞(liú lì):指風(fēng)吹樹木,其聲凄清;莒ǎ▁ī):呼吸。
187.金石:指鐘磐。
188.籥(yuè):古代的一種管樂器。
189.偨(cī)池:參差不齊。
190.旋還:環(huán)繞。
191.雜襲:相因。累輯:積累。
192.被山:漫山遍野。緣谷:沿著山谷。
193.循阪(bǎn):順著山坡。下隰(xí):下至低濕之地。
194.究:探求。
195.玄猨(yuán):黑猿,雄者色黑。猨,同“猿”。素雌:白猿,雌者色白。
196.蜼玃(wěi jué):猿類。蜼,長尾猴。玃,大猴。飛鸓(lěi):能飛的鼯鼠。
197.蛭(zhì):獸名,能飛,有四翼。蠼猱(jué náo):彌猱。
198.獑(chán)胡:似猿而足短,騰躍如迅雞之飛?e(hú):犬類。蛫(guǐ):形似龜,赤身白首。
199.翩幡(fān):翩翻,鳥飛輕疾的樣子。這里指猿類身形矯捷靈巧。
200.夭蟜(jiǎo):猿類在樹上共戲姿態(tài)。
201.偃蹇(jiǎn):蹲掛的樣子。杪(miǎo)顛:樹枝頂端。
202.隃(yú):同“逾”,越過。絕梁:斷的橋梁。
203.騰:躍過。榛(zhēn):叢生之林。
204.捷:通“接”,接持。
205.掉:《史記》作“踔”,懸掛。希:同“稀”。間:空隙。
206.牢落:零星,散落。
207.爛漫:形容猿猴奔走蹦跳的樣子。
208.百官:為天子服務(wù)的各種雜役。
209.背:離開。涉:入。
210.校(jiào)獵:圍獵。
211.鏤象:指用象牙鑲鏤車輅的車。
212.虬(qiú):同“虬”,龍屬,無角,這里指代駿馬。
213.蜺旌(ní jīng):即霓旌,云旗。
214.靡:同“麾”。
215.皮軒:以獸皮裝飾的車子。
216.道游:指導(dǎo)車,游車,古時天子出行,在乘輿前有導(dǎo)車五輛,游車九輛。道,通“導(dǎo)”。
217.孫叔:古代善于駕車的人。
218.衛(wèi)公:也是指古代善于駕車的人。
219.扈從:即護從,指天子的侍衛(wèi)。
220.四校:柵欄的四周。
221.鼓:擊鼓。嚴(yán):森嚴(yán)。簿:鹵簿,天子出行的儀仗隊。
222.縱:放縱,鼓舞。
223.阹(qù):圍獵禽獸的環(huán)陣。
224.櫓(lǔ):望樓。
225.雷起:形容車騎聲音的強烈。
226.殷:震。
227.先后:爭先恐后。
228.別追:分別追逐。
229.淫淫裔裔:行進的樣子。
230.生:活捉。
231.手:徒手擊殺。
232.足:用腳踏。
233.蒙:冒,戴。鹖(hé)蘇:鵑鳥之尾,古代用為冠飾。
234.绔(kù):同“袴”,穿褲。白虎:褲上有白虎圖案。
235.被:通“披”,穿著。班文:指用虎豹一類獸皮作成的衣服。
236.凌:上,登。三嵕:三重,形容山勢高峻。危:指山之最高處。
237.磧(qì)歷:不平的樣子。坻(dǐ):山坡,坂道。
238.徑:經(jīng)過。
239.厲:涉水。
240.椎(chuí):擊殺。蜚(fēi)廉:龍雀,鳥身鹿頭。
241.弄:擺布。獬(xiè)豸:神獸名,似鹿而一角。
242.格:搏斗而殺之。蝦蛤:猛獸名。
243.鋋(chán):用鐵柄短矛刺殺。猛氏:獸名,形狀像熊而小。
244.羂(juàn [9]):張羅網(wǎng)捕捉。騕褭(yǎo niǎo):神馬名,傳說能日行千里。
245.封豕(shǐ):大豬。
246.茍:任意。
247.脰(dòu):頸項。
248.弭節(jié):按節(jié)。節(jié),行軍之符節(jié)。
249.睨(nì):注視。部曲:隊伍。
250.變態(tài):指各種各樣的形態(tài)。
251.侵淫:漸進。
252.儵夐(shū xiòng):忽然遠去的樣子。
253.流離:困苦之。輕禽:指飛禽。
254.蹴(cù)履:即踐踏。狡獸:猛獸。狡,健。
255.轊(wèi):本指車軸頭,這里指輾軋。
256.軼:超過。
257.遺,遺留。
258.怪物:指奇珍怪獸。
259.宇宙:上下四方為“宇”,古往今來為“宙”,這里僅就空間言,夸張寫法。
260.彎:牽引,拉弓。蕃弱:良弓名。
261.滿:拉弓到箭頭稱為滿。白羽:箭的代稱。
262.梟(xiāo):梟羊,似人,長唇,反踵,披發(fā),食人。
263.櫟(lì):擊。蜚遽(jù):傳說中的神獸,鹿首而龍身。
264.擇肉:擇其肥者而射之。
265.命處:指明的地方。
266.弦矢分:箭離弦。
267.藝:射的,即箭靶子。殪(yì):一發(fā)箭即死為歿。仆:倒斃。
268.節(jié):旌節(jié),一說指即馬鞭。上。荷嫌斡谔。指天子乘車疾馳,宛如上游于天。
269.駭猋(biāo):疾風(fēng),與驚風(fēng)互文。
270.乘:駕,升。虛無:虛無之境。
271.躪:蹂躪,踐踏。玄鶴:黑色的鶴。傳說鶴千年化為蒼,又千年變?yōu)楹凇?/p>
272.亂:擾亂。昆雞:似鶴,黃白色。
273.遒(qiú):追。孔鸞:孔雀和鸞鳥。
274.促:捕捉。
275.拂(fú):擊。
276.捎:同“箾”,以竿擊打。
277.捷:獲。
278.揜(yǎn):同“掩”,捕捉。焦明:鳥名,似鳳。
279.殫(dān):盡。
280.襄羊:倘佯。
281.北纮(hóng):指上林苑極北邊的地方!痘茨献印罚骸巴柚葜庠话藵桑藵芍,乃有八纮,北纮曰委羽!
282.率乎:照直而往的樣子。直指:一直向著所來的方向。
283.晻(àn)乎:迅速的樣子。反鄉(xiāng):反于帝鄉(xiāng)。
284.蹷(jué):踏上。石闕:觀名。
285.歷:經(jīng)。
286.鳷(zhī)鵲:觀名。
287.望:探看。露寒:觀名。
288.棠梨:宮名,在甘泉宮東南。
289.息:止息。宜春:宮名,在長安南。
290.宣曲:宮名,在長安西。
291.濯鹢(zhuó yì):指執(zhí)櫂劃船。濯,通“櫂”,船槳。鹢,船頭有鹢鳥圖形裝飾的船。牛首:池名,在上林苑西邊。
292.龍臺:觀名,在陜西,靠近渭水。
293.掩:息。細柳:觀名,在昆明池南。
294.勤略:辛勤與收獲。
295.均:比較多少。得獲:獲得。
296.徒:車前步行的士卒。《史記》“徒”前有“觀”字。轥轢(lìn lì):輾軋。
297.蹂若:踐踏。
298.蹈籍:踏踩。
299.窮極:走投無路。倦谻(jù):疲憊不堪。
300.驚憚:驚恐。詟(zhé)伏:匍匐不動。詟,同“懾”,恐懼。
301.不被創(chuàng)刃:指末受到兵刃傷害。
302.他他籍籍:形容禽獸尸體縱橫交錯的樣子。
303.掩平:遮蔽了平原。澤:沼澤。
304.懈。褐复颢C結(jié)束后娛樂休息。
305.顥天之臺:高臺名。顥,同“昊”。
306.轇輵(jiāo gé):寥廓。
307.千石(dàn)之鐘:特大的編鐘。千石,古十二萬斤。
308.虡(jù):懸掛編鐘編磬的木架。
309.建:舉。
310.靈鼉(tuó)之鼓:用鼉皮做成的鼓。
311.奏:演奏。陶唐氏之舞:唐堯時的舞樂,名“咸池”。
312.葛天氏之歌:《呂氏春秋》:“昔葛天氏之樂,三人操牛尾,投足以歌八闕。”葛天氏,古王名。
313.巴渝:舞名。宋蔡:皆國名,這里指其地音樂。
314.干遮:曲名。
315.文成:地名,其人善歌。顛歌:指云南的樂歌。顛,同“滇”,即云南。
316.族居:聚集。遞奏:諸樂交替演奏。
317.金:指金屬樂器。
318.闛鞈(táng tà):象聲詞,鼓聲。
319.洞:徹。駭耳:震耳。
320.聲:民間音樂。
321.樂:指廟堂音樂。
322.陰淫案衍:淫靡放縱。
323.鄢郢(yān yǐng):指楚地樂舞。
324.激楚:楚地歌曲名。結(jié)風(fēng):疾風(fēng),形容音樂迅促。
325.狄鞮(dī):西方部族名。倡:古代唱歌的女樂工
326.麗靡:靡麗。
327.靡曼:柔美。
328.青琴:傳說中的古代神女。宓(fú)妃:洛水的女神。
329.絕殊:絕然不同。
330.嫻都:雅麗。
331.靚(jìng)妝:以粉黛為妝飾?田棧阂阅z刷鬢發(fā),使其整齊如刻畫。
332.便嬛(huán):輕麗的樣子。綽約:柔美的樣子。
333.柔橈:指身材柔弱而苗條多姿。嫚(màn)嫚:柔美的樣子。
334.纖弱:骨體細弱。
335.曳(yè):拖。獨繭:一個蠶繭的絲。形容綢衣絲色極純。褕紲(yú xiè):衣裙。褕,罩在外面的直襟單衣。紲,裳裙的下端。
336.眇:精微美好的樣子。閻易:衣長的樣子,指衣長而寬松。恤削:指衣服邊緣整齊清晰。
337.便姍嫳(piè)屑:步履輕盈衣服婆娑的樣子。
338.與俗殊服:服裝與世俗不同。
339.漚郁:香氣濃聚。
340.淑郁:香味清美。
341.粲爛:鮮明的樣子。
342.宜笑:露出牙齒的笑。
343.連娟::彎曲細長,古人以眉長為美。
344.微睇(dì):目光微視。綿藐(miǎo):目光美好的樣子,指美女以目傳情時含蓄婉轉(zhuǎn)。
345.色授:美色流露。魂與:心蕩神冶。李善注《文選》引張揖說:“彼色來授,我魂莊與接也。”
346.心愉:傾心,心悅。
347.酒中:酒喝到半酣時。樂酣(hān):樂奏到酣暢時。
348.芒然:悵然。
349.似若有亡:若有所失。
350.覽聽:指聽政。
351.棄日:虛度時日。
352.順天道:順應(yīng)大自然季節(jié)變化。古人打獵必于秋時,因秋天肅殺之氣,而獵致禽獸,故云順天道。
353.此:指上林苑。
354.后葉:后世。靡麗:奢華。
355.往而不返:指沉溺于奢靡生活,不知回頭。
356.解酒:撤除酒樂。
357.有司:指主管苑囿的官吏。
358.農(nóng)郊:城邑之外的農(nóng)田。
359.萌隸:下層百姓。萌,通“氓”。
360.隤(tuí):通“頹”,使倒塌。
361.實陂池:養(yǎng)魚滿池勿禁:不禁止百姓捕取。
362.虛宮館:使宮館空虛。勿仞(rèn):即不滿,指不再使役人眾而使之塞滿宮館。
363.德號:有恩德于民的號令。
364.刑罰:指嚴(yán)刑峻罰。
365.制度:皇宮奢侈的舊制。
366.服色:車馬祭牲的顏邑。
367.正朔:指歷法。正朔,一年的第一天;正,歲始,朔,月初。漢武帝以建寅之月之歲首。
368.更始:陳舊布新,指政治上革新。
369.齋戒:修身反省。洗心叫齋,防患叫戒。古人祭祀前沐浴更衣,不飲酒,不吃葷,不與妻子同寢,整潔身心,以示虔誠。
370.襲:穿。君臣朝會所穿的衣服。
371.法駕:天子的車駕。天于的儀仗隊分大駕、法駕、小駕三種。法駕的排場比大駕小,比小駕大。
372.華旗:有文彩的旗。
373.鳴玉鸞:鳴聲如鸞鳥的車鈴,天子車駕上裝飾有玉制的鸞鈴。
374.六藝:即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六經(jīng)。囿:苑囿。
375.騖:亂馳,交馳,引中急馳。涂:道。
376.覽:游觀!洞呵铩罚何覈钤绲摹亢唵蔚木幠晔。記古代興亡得失,寓寄褒貶之義。指天子以《春秋》作為政治的借鑒。
377.《貍首》:古逸詩的篇名。古代諸侯舉行射禮時奏《貍首》樂章。
378. 兼:同時,連帶。《騶(zōu)虞》:《詩經(jīng)·召南》中的一篇。古代天子舉行射禮時奏《騶虞》樂章。騶虞,動物名,相傳其性仁慈。
379.弋(yì):以帶絲的箭射取。玄鶴:相傳舜有樂歌名和伯之樂,奏時舞玄鶴。
380. 舞:揮動。干戚:相傳舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。干,盾。戚,斧。
381.云(hǎn):本指捕捉禽獸的網(wǎng),里有雙關(guān)意,亦指天于出行時前驅(qū)的旌旗
382.揜(yǎn):掩撲。群雅:即群鴉。古鴉作“雅”。在此指才俊之士。比喻天子親自出行以訪求天下的賢俊之士。
383.悲:同情。《伐檀》:《詩經(jīng)·魏風(fēng)》篇名,舊說這首詩是諷刺賢者不遇明主。
384.樂樂胥:天子讀樂胥之詩而感到高興。樂胥,《詩經(jīng)·小雅·桑扈》:“君子樂胥,受天之枯!编嵭{:“胥,有才智之名也。枯,福也!
385.修容:修飾容儀。禮園:指以遵循古代禮制來建游樂之園地。
386.翱翔:邀游觀賞。
387.述:講述。
388.怪獸:奇獸。
389.明堂:古代天子朝見諸侯的地方。
390.清廟:明堂的正室。
391.次群臣:使群眾依次進奏。
392.奏得失:指政事的成功與失錯。
393.靡不:無不。受獲:以田獵有所收獲比喻受到天子恩澤。
394.化:受感化,德化,與“聽”互文。
395.卉然:勃然的樣子。興道:振興仁義之道。遷義:歸向仁義之境。
396.錯:通“措”,棄置。
397.隆,高。三王,夏、商、周三代開國賢君。
398.羨:超過。五帝:說中上古的五位帝王。
399.罷:通“!,耗損。用:用度,功能。
400.抏(wán):損耗。
401.務(wù):專心一意。獨樂:天子個人享樂。
402.細:國小,地位低。
403.萬乘(shèng):代指天子。
404.被其尤:遭受那種做法帶來的禍害。尤,過失。
405.二子:指子虛、烏有先生。愀然,臉色改變的樣子。
406.超若:悵然。超,通“怊”,即“惆”的假借字,惆悵之意。若,然。
407.逡巡(qūn xún):向后退。避席:離開座位,表示慚愧。
408.鄙人:粗鄙的人,謙稱。固陋:鄙陋無知。
409.受命:即受教。
簡介
《上林賦》寫于武帝朝廷之上,是司馬相如最著名的作品!渡狭仲x》以夸耀的筆調(diào)描寫了漢天子上林苑的壯麗及漢天子游獵的盛大規(guī)模,歌頌了統(tǒng)一王朝的聲威和氣勢。在寫作上,它充分體現(xiàn)了漢大賦鋪張夸飾的特點,規(guī)模宏大,敘述細膩。
《上林賦》作為司馬相如最重要的代表作,是文學(xué)史上第一篇全面體現(xiàn)漢賦特色的大賦。在內(nèi)容上,它以宮殿、園囿、田獵為題材,以維護國家統(tǒng)一、反對帝王奢侈為主旨,既歌頌了統(tǒng)一大帝國無可比擬的聲威,又對最高統(tǒng)治者有所諷諫,開創(chuàng)了漢代大賦的一個基本主題。在形式上,它擺脫了模仿楚辭的俗套,以“子虛”、“烏有先生”、“無是公”為假托人物,設(shè)為問答,放手鋪寫,結(jié)構(gòu)宏大,層次嚴(yán)密,語言富麗堂皇,句式亦多變化,加上對偶、排比手法的大量使用,使全篇顯得氣勢磅礴,形成鋪張揚厲的風(fēng)格,確立了漢代大賦的體制。魯迅先生指出:“蓋漢興好楚聲,武帝左右親信,如朱買臣等,多以楚辭進,而相如獨變其體,益以瑋奇之意,飾以綺麗之辭,句之短長,亦不拘成法,與當(dāng)時甚不同!保ā稘h文學(xué)史綱要》)這就概括了司馬相如在文體創(chuàng)新方面的非凡成就。正是這種成就,使司馬相如成為當(dāng)之無愧的漢賦奠基人。
創(chuàng)作背景
此賦創(chuàng)作于漢武帝時,具體時間不詳。其時朝廷鏟除了逞強斗富的諸侯王,處于大一統(tǒng)全盛時期,作者也由梁王的文學(xué)侍從成為漢武帝的文學(xué)侍從,他在漢武帝命令下創(chuàng)作了此賦,趁機顯示才華和諷諫漢武帝。
作品鑒賞
從內(nèi)容上看,此賦分為從“亡是公聽然而笑曰’到“獨不聞天子之上林乎”的起、從“左蒼梧”到“百官備具”的承、從“于是乎背秋涉冬”到“心愉于側(cè)”的轉(zhuǎn)、從“于是酒中樂酣”到“謹受命矣”的合四部分。先通過亡是公指出子虛、烏有二人之論不確,從而引出天子上林之事,既承接了《子虛賦》,又為下文作好鋪墊;再通過亡是公的口吻,依次夸飾天子上林苑中的水勢、水產(chǎn)、草木、走獸、臺觀、樹木、猿類之勝,極言上林苑奇景勝狀之巨麗;接著由前面的狀物轉(zhuǎn)入渲染天子校獵的場面,先寫天子檢閱各部曲將帥的情形,再寫天子射獵的非凡技藝,歸來將獵物分給從人的情形,最后寫天子獵余慶功,置酒張樂,美女云集,將奢樂的場面推向最高潮。然后在逐層推進的夸揚之后,突然轉(zhuǎn)折,寫天子悵然長嘆:“此大奢侈!比煌品饲拔牡目鋼P,暗示出作者夸飾上林,渲染田獵,是在暴露奢侈,而不是歌頌功德。繼而巧借天子之口提出了治國安民的政治主張,是言褒意貶的諷諫,委婉而深刻。然后借題發(fā)揮,語意雙關(guān),曲意諷諫,勸諫天子要以禮儀為準(zhǔn)則,以圣王為榜樣,廣收賢才。最后敘述天子行仁義而天下大悅,進行正面引導(dǎo),同時指出終日縱情田獵的危害,正反對照,直言諷諫,總結(jié)全文,與開篇相呼應(yīng)。
全賦先鋪陳敘事,突出地表現(xiàn)了敘事大賦的藝術(shù)成就;后說理陳志,集中地體現(xiàn)了諷諫的政治內(nèi)容和諷諫的藝術(shù)手段。雖“興少而比賦多”,但既收到了“寫物圖貌,蔚似雕畫”、“繁類以成“”的效果,又達到了“控引天地、錯綜古今”、“光采煒煒而欲燃,聲貌岌岌其將動”的程度。在“巨麗”的藝術(shù)載體之中充分實現(xiàn)了作者所謂“賦家之心,苞括宇宙,總攬人物”的意愿。
從藝術(shù)成就上看,此賦結(jié)構(gòu)宏大,“推天子之苑囿”,將宇宙六合,天下山川盡收筆端,賦中的若干段落,各有主題支配,就算刪除一、二節(jié),也不會影響整篇結(jié)構(gòu);加之內(nèi)容廣博,不管山川多么雄奇,宮觀多么壯麗,草木多么名貴,鱗介多么珍異,鳥獸多么殊絕,都被一種占有的形態(tài)而存在。那斑駁陸離的苑囿,山澤、川流、林藪、花草、禽獸,就算減去若干,也不會影響整體內(nèi)容。
作者簡介
司馬相如(約前179—前117年),字長卿,蜀郡成都(今屬四川)人。漢景帝時為武騎常侍,以病免職,后曾與枚乘、鄒陽同為梁孝王門客。因為善辭賦而受到漢武帝賞識,召為郎,升孝文園令。其賦作辭藻贍麗,氣象宏大,想象豐富,以《子虛賦》、《上林賦》為代表作。
【《上林賦》原文】相關(guān)文章:
秋聲賦原文03-09
閑情賦原文03-10
美人賦原文及翻譯03-01
秋聲賦原文翻譯02-28
美人賦原文翻譯02-28
高唐賦原文及賞析12-17
哀江南賦序原文02-29
黠鼠賦原文、翻譯03-01
西京賦原文翻譯及賞析03-09