- 相關(guān)推薦
學(xué)術(shù)的英語介紹
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的句子吧,句子可分為單句和復(fù)句,單句又可分為主謂句和非主謂句。究竟什么樣的句子才是好的句子呢?以下是小編幫大家整理的學(xué)術(shù)的英語介紹,歡迎閱讀與收藏。
學(xué)術(shù)的英文:
learning
science
academic
參考例句:
To discourse formally.
論述,正式討論;作學(xué)術(shù)講演Schools focus on scholastic and professional skills, but not on financial skills.
學(xué)校教育只專注于學(xué)術(shù)知識和專業(yè)技能的教育和培養(yǎng),卻忽視了理財技能的培訓(xùn)。 He is a giant academically but a dwarf in everyday matter.
在學(xué)術(shù)上他是個巨人,但在日常生活中卻是個矮子。H. Academic Misconduct
學(xué)術(shù)違規(guī)A scholarly treatise.
學(xué)術(shù)專著Academic sector
學(xué)術(shù)領(lǐng)域Relating or belonging to a scholarly organization.
學(xué)術(shù)組織的學(xué)術(shù)組織的,有關(guān)學(xué)術(shù)團(tuán)體的scholarly pursuits;a scholarly edition with footnotes.
學(xué)術(shù)深造;有注腳的學(xué)術(shù)編輯Literary study or classical scholarship.
文學(xué)研究或?qū)W術(shù)成就OTHER ACADEMIC / PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
其它學(xué)術(shù)及專業(yè)資格learning是什么意思:
n. 學(xué)習(xí);學(xué)問
v. learn的現(xiàn)在分詞
Live to learn and learn to live
生而學(xué)之,學(xué)而生之Learn not and know not
不學(xué)無術(shù)There is no shortcut to learning.
學(xué)問無捷徑。science是什么意思:
n. 科學(xué),專門技術(shù)
Information technology is the science—the underlying science—of institutional restructuring.
信息技術(shù)是機構(gòu)改革的關(guān)鍵性科學(xué)手段,是你用以重組機構(gòu)的科學(xué)。In college I majored in science.
在學(xué)院里,我主修自然科學(xué)。What a triumph for science!
這真是科學(xué)上的壯舉! academic是什么意思:
adj. 學(xué)校的;教學(xué)的;學(xué)術(shù)的
n. 大學(xué)生;大學(xué)教師;學(xué)者
academic referee
?茖忛喨藛T This painting is of an academic style.
這幅畫是傳統(tǒng)的學(xué)院派風(fēng)格。Some academics are sceptical.
有些大學(xué)教師持懷疑態(tài)度。
真題例句
If the postgraduate student population also grows rapidly and there is a loss of a close apprenticeship relationship between faculty members and students, the student culture becomes the chief socializing force for new postgraduate students, with consequences for the intellectual and academic life of the institution.
如果研究生人數(shù)也迅速增長,教師和學(xué)生之間失去了密切的學(xué)徒關(guān)系,學(xué)生文化將成為研究生新生的主要社交力量,對學(xué)校的思想和學(xué)術(shù)生活產(chǎn)生影響。
This isnt surprising, considering the basic mandatory high school curriculum leaves students with a poor understanding of the vast academic possibilities that await them in college.
考慮到學(xué)生們因為高中的基本必修課程,而對大學(xué)里等待他們的廣闊學(xué)術(shù)前景缺乏了解,這并不奇怪。
But despite common misconceptions, a gap year does not hinder the success of academic pursuits—in fact, it probably enhances it.
但是,盡管人們對休學(xué)年存在普遍的誤解,但它并不會阻礙學(xué)術(shù)追求的成果——事實上,它可能會促進(jìn)學(xué)術(shù)發(fā)展。
If youre not convinced of the inherent value in taking a year off to explore interests, then consider its financial impact on future academic choices.
如果你不相信休學(xué)一年發(fā)掘興趣的內(nèi)在價值,那么不妨考慮一下這種行為對未來學(xué)業(yè)選擇的經(jīng)濟影響。
These two academics use an array of behavioral research to show that the most rewarding ways to spend money can be counterintuitive.
這兩位學(xué)者用一系列的行為研究表明,最能獲得回報的花錢方式可能是違反直覺的。
If the district finds homework to be unimportant to its students academic achievement, it should move to reduce or eliminate the assignments, not make them count for almost nothing.
如果該學(xué)區(qū)發(fā)現(xiàn)家庭作業(yè)對于孩子的學(xué)業(yè)是不重要的,它就應(yīng)該減少或者免除家庭作業(yè),而不是讓它們幾乎一文不值。
Unfortunately, L.A. Unified has produced an inflexible policy which mandates that with the exception of some advanced courses, homework may no longer count for more than 10% of a students academic grade.
不幸的是,洛杉磯聯(lián)合學(xué)區(qū)通過了一項不可變更的政策:除了一些高等課程外,家庭作業(yè)在學(xué)分中所占比例不可以超過10%。
Professionalism has turned the acquisition of a doctoral degree into a prerequisite for a successful academic career: as late as 1969 a third of American professors did not possess one.
專業(yè)主義已經(jīng)把獲得博士學(xué)位變成了學(xué)術(shù)生涯成功的先決條件:直到1969年,三分之一的美國教授沒有博士學(xué)位。
The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose fourfold between 1960 and 1990, but faculty teaching hours fell by half as research took its toll.
用于學(xué)術(shù)研究的公共資金的增長加速了這一進(jìn)程:從1960年到1990年,聯(lián)邦研究撥款增長了四倍,但教員的教學(xué)時間卻因為研究而減少了一半。
Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticise.
否則,學(xué)者們將繼續(xù)以類似的危險方式思考,越來越脫離他們所研究、調(diào)查和批評的社會。
Nye has performed a valuable service in rounding up and summarizing the various academic studies and theories of leadership into a single, slim volume.
在收集各種關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)力的學(xué)術(shù)研究和理論、并將它們總結(jié)為一本薄薄的書這件事上,奈做出了寶貴的貢獻(xiàn)。
McWhorters academic speciality is language history and change, and he sees the gradual disappearance of "whom," for example, to be natural and no more regrettable than the loss of the case-endings of Old English.
麥克沃特的學(xué)術(shù)專長是語言的歷史和演變。比如說,在他看來,“whom”的逐漸消失是正常的,就像古英語中表示格的后綴消失一樣,沒有什么遺憾的。
【學(xué)術(shù)的英語介紹】相關(guān)文章:
英語的介紹自己06-10
mba英語個人介紹12-18
個人介紹范文英語05-31
江西廬山英語介紹02-28
大李學(xué)術(shù)之風(fēng)采作文12-12
(精)英語的介紹自己12篇06-10
英語的介紹自己范例12篇06-10
[精]大李學(xué)術(shù)之風(fēng)采作文07-28
個人介紹范文英語合集[15篇]05-31
介紹香港的英語范文作文(通用21篇)06-01