午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

書河上亭壁閱讀答案賞析翻譯寇準(zhǔn)

時(shí)間:2023-05-06 12:15:39 詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

書河上亭壁閱讀答案賞析翻譯寇準(zhǔn)

書河上亭壁閱讀答案賞析翻譯寇準(zhǔn),這是北宋政治家、著名詩(shī)人寇準(zhǔn)所創(chuàng)作的一首七言絕句,由描寫秋天的景色而勾起了詩(shī)人無(wú)邊的愁思。

原文:

書河上亭壁閱讀答案賞析翻譯寇準(zhǔn)

書河上亭壁

寇準(zhǔn)

岸闊檣稀波渺茫,獨(dú)憑危檻思何長(zhǎng)。

蕭蕭遠(yuǎn)樹疏林外,一半秋山帶夕陽(yáng)。

 

書河上亭壁字詞解釋:

①這是四首(春、夏、秋、冬)組詩(shī)中的第三首。詩(shī)前有序,說(shuō)明此詩(shī)是作者被貶謫時(shí)寫的。

②河,黃河。

③憑,靠。危,高。

④蕭蕭,風(fēng)聲。

⑤危檻:高高的欄桿。

 

書河上亭壁翻譯:

    寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨(dú)自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。那河邊、遠(yuǎn)處,蕭瑟秋風(fēng)中,有片稀疏的樹林,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽(yáng)光。

 

書河上亭壁閱讀答案:

試題:

(1)詩(shī)的前兩句描繪了怎樣的情景:

(2)詩(shī)的最后一句描繪了怎樣奇妙的畫面:

(3)全詩(shī)以景寫情,隱隱傳達(dá)出詩(shī)人情感上的掙扎的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程是怎樣的:

答案:

(1)秋日暮色中,詩(shī)人獨(dú)自上高樓,憑欄俯瞰:河面上煙波浩淼,船只稀少;河岸上,一片遼闊。望著那悠悠流水,詩(shī)人的心中不免生起綿長(zhǎng)的思緒。

(2) 一帶遠(yuǎn)山,靜臥在落日余暉中;秋山本是無(wú)情物,卻似有情又有意,扯過(guò)夕陽(yáng)余暉披在身,金燦燦,暖融融。

(3)前兩句詩(shī)人觸景生情,悠悠江水凄凄之境勾起   詩(shī)人綿綿愁緒,后兩句詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人不愿任這愁緒泛濫,于是“顧左右而言他”,將注意力轉(zhuǎn)移到了對(duì)景色的觀賞上,這就是所謂的“以景撇情”。

 

書河上亭壁創(chuàng)作背景:

    這首詩(shī)作于寇準(zhǔn)三十七八歲時(shí),前有小序,說(shuō)在咸平元年(998年)鎮(zhèn)河陽(yáng),“予頃從穰下,移蒞河陽(yáng);洎出中書,復(fù)領(lǐng)分陜。惟茲二鎮(zhèn),俯接洛陽(yáng),皆山河襟帶之地也。每憑高極望,思以詩(shī)句狀其景物,久而方成四絕句,書于河上亭壁!罢f(shuō)明此詩(shī)是作者被貶謫時(shí)寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩(shī)中的第三首。

 

書河上亭壁賞析:

    這是一首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

    第一句從三個(gè)方面來(lái)描寫黃河上的景象,一是“闊”,王灣的“潮平兩岸闊”,被詩(shī)人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;二是“渺!保?yàn)楹娱,一眼望不到邊,加上太?yáng)快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對(duì)岸;三是“檣稀”,河上沒(méi)有幾條船,雖然看不見“百舸爭(zhēng)流”的熱鬧場(chǎng)面,卻使人覺(jué)得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人一種什么樣的感覺(jué)呢?

    第二句的“思”字就回答了前面提出的問(wèn)題,獨(dú)自靠在亭邊的欄桿上,詩(shī)人究竟在想些什么?也許想到了“耐可乘流直到天”,也許想到“欲渡黃河冰塞川”,也許想到“黃河落天走東海,萬(wàn)里瀉入胸懷間”……性格剛毅的詩(shī)人此時(shí)也許蕩上了一絲憂愁,但面對(duì)著“奔流到海不復(fù)回”的黃河,豈能“恨到歸時(shí)方始休”呢?

    第四句是這首詩(shī)最棒的一句,富有意境,它一下就讓人聯(lián)想起白居易《暮江吟》中的“一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅”來(lái)。這一半沐著柔和斜陽(yáng)的秋山,雖然沒(méi)有“霜葉紅于二月花”的艷麗,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。至于那一半見不到陽(yáng)光的秋山,詩(shī)人卻不愿意提起,而心中那一份悵惘,在這壯麗的黃河落日?qǐng)D前又算得了什么?到此戛然而止,還有多少余味,就讓讀者自己去品嘗。

 

個(gè)人資料:

    寇凖(961年—1023年10月24日),字平仲,漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩(shī)人。太平興國(guó)五年進(jìn)士,授大理評(píng)事、知?dú)w州巴東縣,改大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官、轉(zhuǎn)鹽鐵判官。歷同知樞密院事、參知政事。后兩度入相,一任樞密使,出為使相。乾興元年(1022年)數(shù)被貶謫,終雷州司戶參軍,天圣元年 (1023年) 九月,病逝于雷州。

    皇佑四年(1053年),宋仁宗詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,謚“忠愍”,復(fù)爵“萊國(guó)公”,追贈(zèng)中書令,仁宗親篆其首曰“旌忠”。故后人多稱“寇忠愍”或“寇萊公”?軠(zhǔn)善詩(shī)能文,七絕尤有韻味,有《寇忠愍詩(shī)集》三卷傳世。與白居易、張仁愿并稱渭南“三賢”。

 

相關(guān)推薦:

踏莎行 寇準(zhǔn)全詩(shī)翻譯及賞析

寇準(zhǔn)名言

【書河上亭壁閱讀答案賞析翻譯寇準(zhǔn)】相關(guān)文章:

書河上亭壁原文翻譯及賞析12-18

寇準(zhǔn)讀書原文翻譯12-19

寇準(zhǔn)讀書原文翻譯大全【2篇】02-27

泛吳松江閱讀答案翻譯賞析12-20

秋夜朱淑真閱讀答案翻譯賞析12-08

天凈沙秋思馬致遠(yuǎn)翻譯賞析閱讀答案04-27

玉京秋周密閱讀答案翻譯賞析10-12

醉落魄范成大翻譯賞析閱讀答案06-08

游南亭原文翻譯及賞析12-17

題烏江亭原文翻譯及賞析12-17