- 相關推薦
隔浦蓮周邦彥翻譯賞析
隔浦蓮周邦彥翻譯賞析,這是北宋著名詞人周邦彥所創(chuàng)作的一首詞,通過描寫園圃中優(yōu)美的夏景來寄寓思鄉(xiāng)之情。原文:
隔浦蓮近拍·新篁搖動翠葆
周邦彥
中山縣圃姑射亭避暑作
新篁搖動翠葆,曲徑通深窈。夏果收新脆,金丸落,驚飛鳥。濃翠迷岸草。蛙聲鬧,驟雨鳴池沼。水亭小。浮萍破處,簾花檐影顛倒。綸巾羽扇,困臥北窗清曉。屏里吳山夢自到。驚覺,依然身在江表。
隔浦蓮近拍·新篁搖動翠葆字詞解釋:
①中山:山名。據(jù)《景定建康志》載:“中山,在溧水縣東一十五里,高是一丈,周回五里!笨h圃:縣衙所屬的園圃。姑射亭:周邦彥為麗水縣衙后圃的亭子所起的名字。據(jù)南宋強煥《題周美誠詞》:“(周邦彥)于治后圃有亭曰‘姑射’,有堂曰‘蕭閑’,皆取神仙中事揭而名之!惫蒙洌∽浴肚f子·逍遙游》,該文說:姑射山中有神人居住,這個神人“肌膚若冰雪,綽約若處子,不食五谷,吸飲露,乘云氣,御飛龍,而游于四海之外”。
②新篁:新竹。翠葆(bǎo):原指飾有翠鳥羽毛的車蓋,這里比喻竹子的枝葉。南朝齊謝朓《侍宴華光殿曲水奉敕為皇子作》詩:“翠葆隨風,金戈動日。”
③“曲徑”句:彎彎曲曲的小路通往園林的深幽處。語本唐常建《題破山寺后禪院》詩:“曲徑通幽處,禪房花木深!
④“夏果”句:化用韓愈“冰盤夏薦碧實脆”詩意。脆果,新鮮脆嫩的果實。
⑤金丸:原指金彈子!段骶╇s記》:“韓嫣好彈,常以金為丸,所失者日有十馀,長安為之語曰:'苦饑寒,逐金丸。'”李白《少年行》詩:“金丸落飛鳥”,是此句所本。但此處金丸是喻指金黃色的果實。
⑥濃靄:濃厚的霧氣。
⑦沼:小水池。池之圓者為池,曲者為沼。
⑧“浮萍”二句:化用張先《題西溪無相院》“浮萍破處見山影”詩句。
⑨綸(guān)巾:亦稱“諸葛巾”,是一種以絲巾帶做成的頭巾。羽扇:以鳥羽做成扇子。羽扇綸巾,是古代風流儒雅的士大夫的打扮。蘇軾《念奴嬌》詞:“羽扇綸巾,談笑間、強擼灰飛煙滅。”
⑩“困臥”句:用陶潛的典故,表示自己心情的恬淡。《晉書·陶潛傳》:“嘗言夏日虛閑,高臥北窗之下,清風颯至,自謂義皇上人。”
屏里吳山:屏風上畫的杭州山水。吳山,杭州西湖東南的一座山,為西湖名勝之一。這是化用溫庭筠《春日》詩:"評上吳山遠,樓中塑管悲。"
江表:古人通常把長江以南稱為江表。這里指江寧(今南京)、溧水一帶。
隔浦蓮近拍·新篁搖動翠葆翻譯:
新竹搖動著它是枝葉,彎彎曲曲的小路通往園林的深幽處。去收取果香四溢的新鮮脆嫩的果實了,金黃色的果實下落,驚起飛鳥。濃厚的霧氣,岸邊的青草,池中的青蛙。池塘蛙聲的喧鬧,和夏季常見的驟雨連在一起,令人如見其景,如聞其聲。水亭很小,浮萍破損的地方,門前簾花,屋檐檐影顛倒了過來。他也和古代許多士大夫文人一樣,在仕途不得意時,總是想歸故鄉(xiāng)。他(周邦彥)因屏上所畫吳山而聯(lián)想到故鄉(xiāng)山水,不覺在“困臥”中夢游故鄉(xiāng)。只有在夢游中才“夢里不知身是客。”可以獲得夢幻中的暫時慰藉。但夢是虛幻的,一覺來,依然面對令人厭倦的現(xiàn)實。
隔浦蓮近拍·新篁搖動翠葆創(chuàng)作背景:
此調標題為“中山縣圃姑射亭避暑作!敝猩骄嘟K溧水縣不遠,周邦彥于宋哲宗元祐八年(1093)春至紹圣三年(1096)曾任江蘇溧水令。
隔浦蓮近拍·新篁搖動翠葆賞析:
新篁搖動翠葆,曲徑通深窈。夏果收新脆,金丸落,驚飛鳥。濃翠迷岸草。蛙聲鬧,驟雨鳴池沼。水亭小,浮萍破處,簾花檐影顛倒。綸巾羽扇,困臥北窗清曉。屏里吳山夢自到。驚覺,依然身在江表。
此調標題為“中山縣圃姑射亭避暑作!敝猩骄嘟K溧水縣不遠,周邦彥于宋哲宗元祐八年(1093)春至紹圣三年(1096)曾任江蘇溧水令。此詞當是作于此時。毛晉汲古閣本《片玉集》前載有宋代強煥序云:“溧水為負山之邑,……有亭曰‘姑射’,有堂曰‘蕭閑’,皆取神仙中事,揭而名之,可以想象其襟抱之不凡,而又睹新綠之池,隔浦之蓮,依然在目!编嵨撵獭肚逭嬖~校后錄要》謂“當屬元祐癸酉(1093)官溧邑所作!贝苏{疑為美成自度。
全詞寫盛夏避暑生活,上片描摹盛夏景色,勾勒出中山縣圃姑射亭的環(huán)境,“新篁搖動翠葆!陛崾巧w子的意思。翠葆即翠綠色的蓋子,夏日微風吹來,新篁搖曳,翠蓋亦隨之晃動,似覺涼生幾席,幽靜曲折的小徑一直通向看不到的遙遠的地方,引人遐想,夏季果實豐收,“新脆”二字最富妙用,讀者好像嘗到了新鮮脆嫩的果實,似覺果香四溢,齒頰留芳!敖鹜杪,驚飛鳥”,化用了李白詩句“金丸落飛鳥”(《少年子》),此處金丸比喻夏果。接著,作者目光轉移到池塘:岸邊的青草,池中的青蛙。濃翠,形容岸草,比直接寫青草富于美感。著一“迷”字,就涂上了詞人的主觀感情色彩,賦予了青草以迷人的吸引力。寫池塘蛙聲的喧鬧,和夏季常見的驟雨連在一起,令人如見其景,如聞其聲。
上片景色的描寫并非簡單的羅列,而是具有下列一些特點:第一,作者善于觀察,選擇了一些最能反映夏季生活特點的典型景物,如新篁,只有夏季才有,秋冬的竹子不能叫新篁。聚雨、蛙聲、夏果、更是夏季特有的景色。第二,作者運用了最能喚起讀者審美情趣的色彩美。夏季草木繁茂,江南大地成了綠色的海洋,所作者采取以綠色為主色調,如新篁、翠葆、濃翠等。再加上夏果、金丸的色澤調配,使眼前夏景,色彩斑斕,更富于迷人的魅力,令人神往。第三,作者將視覺與聽覺交相作用。例如池塘,既有岸草濃翠,又有蛙聲喧鬧,真是有聲有色。第四,作者通過繪畫布局手法,使盛夏景色的安排各得其所,形成了一個完整的美的境界。
換頭,前三句由寫景到抒景,周圍環(huán)境描寫縮小到詞人具體住處,一座小小的臨水亭院,“浮萍破處,簾花檐影顛倒”,這句化用杜甫詩“燈前細雨檐花落”。《苕溪漁隱叢話》曾批評這句詞說:“檐花二字用杜少陵‘燈前細雨檐花落’,全與出處意不合。”其實在杜甫之前,還有人用過“檐花”。丘遲詩“共取落檐花!焙芜d詩“檐花落枕前!崩畎自姟伴芑渚浦小。李暇詩:“檐花照月鶯對棲!倍加昧恕伴芑ā保魅怂鶎懽圆幌嗤,不能盡合。周邦彥用“檐花”加上“簾影”只是化用前人詩句描寫他所居亭院的幽美、閑靜。與前所寫環(huán)境之幽美互相組合,協(xié)調一致,更增進了環(huán)境的整體美。沒有必要和杜甫所寫的“檐花”用意相合。所以《野客叢書》不同意《苕溪漁隱叢話》的意見:“詳味周用‘檐花’二字,于理無礙,漁隱謂與少陵出處不合,殆膠于所見乎!大抵詞人用事圓轉,不在深泥出處,其組合之工,出于一時自然之趣!薄兑翱蛥矔返囊庖娛穷H有見地的。
“綸巾羽扇,困臥北窗清曉”,由周圍環(huán)境寫到住所,由住所寫到住所中的主人。從遠到近,由大到小,范圍逐步收縮,最后集中到人,足見其層次結構之謹嚴!袄P”表示他此時雖在避暑,但心情并不愉快。他有一首《滿庭芳·夏日溧水無想山作》下片云:“年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近樽前。憔悴江南倦客,不堪聽,急管繁弦。歌筵畔,先安枕簟,容我醉時眠。”這與《隔浦蓮近拍》是同在溧水夏天寫的。可見他在溧水任上心情苦悶,情緒消沉,有如社燕飄流之感。因此,他也和古代許多士大夫文人一樣,在仕途不得意時,總是想歸故鄉(xiāng)。周邦彥的故鄉(xiāng)在錢塘,他因屏上所畫吳山而聯(lián)想到故鄉(xiāng)山水,不覺在“困臥”中夢游故鄉(xiāng)。只有在夢游中才“夢里不知身是客!笨梢垣@得夢幻中的暫時慰藉。但夢是虛幻的,一覺來,依然面對令人厭倦的現(xiàn)實!耙廊簧碓诮怼!币还P剎住不再往下說,他那失望、惆悵的心情,讀者可以思而得之了。
作者所寫的避暑環(huán)境幽美、閑靜,上片詞意樂觀、輕松,而下片的詞意忽轉低沉、沉重,上下兩片詞意似不統(tǒng)一。陳廷焯《白雨齋詞話》云:“美成詞有前后若不相蒙者,正是頓挫之妙。……沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉。”其實這也是王夫之所說的“以樂景寫哀,哀景寫樂,一倍增其哀樂”(《姜齋詩話》)的寫法,中山縣圃姑射亭的環(huán)境、住所如此美好有趣,他尚且不留戀而思鄉(xiāng),有江表作客之感,那么他對溧水令一職的厭倦,也就可知了。
個人資料:
周邦彥(1056 —1121)字美成 ,自號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。周早年“疏雋少檢,不為州里推重 ,而博涉百家之書 ”。元豐初,“游太學,有俊聲 ”。神宗時擢為試太學正。元四年(1089)出為廬州(今安徽合肥)教授 。紹圣四年(1097)還朝,任國子主簿 ;兆诩次 ,改除校書郎,歷考功員外郎,衛(wèi)尉宗正少卿兼議禮局檢討。政和二年
【隔浦蓮周邦彥翻譯賞析】相關文章:
尉遲杯離恨周邦彥翻譯賞析04-10
過秦樓周邦彥翻譯賞析12-16
關河令 周邦彥閱讀答案翻譯賞析04-28
秋浦歌十七首原文翻譯及賞析12-18
隔空隔世,傾城若蓮散文05-02
過漁浦賞析07-20
秋浦歌原文及賞析02-26
(優(yōu))秋浦歌原文及賞析02-26
江行至沙浦,江行至沙浦張喬,江行至沙浦的意思,江行至沙浦賞析 -詩詞大全03-13
風翻譯及賞析12-18