- 相關(guān)推薦
秦婦吟翻譯-秦婦吟原文
秦婦吟翻譯,作者是唐末詩人韋莊,這首詩是一首樂府詩,價值很高。后人把《秦婦吟》與漢樂府《孔雀東南飛》、北朝樂府《木蘭辭》并稱為“樂府三絕”。此詩在思想內(nèi)容與藝術(shù)特色兩方面都達(dá)到很高的水平,為中國古代敘事詩樹立了一座豐碑。原文:
秦婦吟
作者:韋莊
中和癸卯春三月,洛陽城外花如雪。東西南北路人絕,綠楊悄悄香塵滅。路旁忽見如花人,獨向綠楊陰下歇。鳳側(cè)鸞欹鬢腳斜,紅攢黛斂眉心折。借問女郎何處來?含顰欲語聲先咽;仡^斂袂謝行人,喪亂漂淪何堪說!//三年陷賊留秦地,依稀記得秦中事。君能為妾解金鞍,妾亦與君停玉趾。//
前年庚子臘月五,正閉金籠教鸚鵡。斜開鸞鏡懶梳頭,閑憑雕欄慵不語。忽看門外起紅塵,已見街中擂金鼓。居人走出半倉惶,朝士歸來尚疑誤。//是時西面官軍入,擬向潼關(guān)為警急。皆言博野自相持,盡道賊軍來未及。//須臾主父乘奔至,下馬入門癡似醉。適逢紫蓋去蒙塵,已見白旗來匝地。
扶羸攜幼競相呼,上屋緣墻不知次。南鄰走入北鄰藏,東鄰走向西鄰避。//北鄰諸婦咸相湊,戶外崩騰如走獸。//轟轟混混乾坤動,萬馬雷聲從地涌;鸨沤鹦巧暇盘,十二官街煙烘烔。//日輪西下寒光白,上帝無言空脈脈。陰云暈氣若重圍,宦者流星如血色。紫氣潛隨帝座移,妖光暗射臺星拆。//家家流血如泉沸,處處冤聲聲動地。舞伎歌姬盡暗捐,嬰兒稚女皆生棄。//
東鄰有女眉新畫,傾國傾城不知價。長戈擁得上戎車,回首香閨淚盈把。旋抽金線學(xué)縫旗,才上雕鞍教走馬。有時馬上見良人,不敢回眸空淚下;//西鄰有女真仙子,一寸橫波剪秋水。妝成只對鏡中春,年幼不知門外事。一夫跳躍上金階,斜袒半肩欲相恥。牽衣不肯出朱門,紅粉香脂刀下死。//南鄰有女不記姓,昨日良媒新納聘。琉璃階上不聞行,翡翠簾間空見影。忽看庭際刀刃鳴,身首支離在俄頃。仰天掩面哭一聲,女弟女兄同入井;//北鄰少婦行相促,旋拆云鬟拭眉綠。已聞?chuàng)敉袎母唛T,不覺攀緣上重屋。//須臾四面火光來,欲下回梯梯又摧。煙中大叫猶求救,梁上懸尸已作灰。//
妾身幸得全刀鋸,不敢踟躕久回顧。旋梳蟬鬢逐軍行,強(qiáng)展蛾眉出門去。舊里從茲不得歸,六親自此無尋處。//一從陷賊經(jīng)三載,終日驚憂心膽碎。夜臥千重劍戟圍,朝餐一味人肝膾。鴛幃縱入豈成歡?寶貨雖多非所愛。//蓬頭垢面眉猶赤,幾轉(zhuǎn)橫波看不得。//衣裳顛倒語言異,面上夸功雕作字。柏臺多半是狐精,蘭省諸郎皆鼠魅。還將短發(fā)戴華簪,不脫朝衣纏繡被。翻持象笏作三公,倒佩金魚為兩史。朝聞奏對入朝堂,暮見喧呼來酒市。
一朝五鼓人驚起,叫嘯喧呼如竊語。夜來探馬入皇城,昨日官軍收赤水。赤水去城一百里,朝若來兮暮應(yīng)至。兇徒馬上暗吞聲,女伴閨中潛生喜。皆言冤憤此時銷,必謂妖徒今日死。//逡巡走馬傳聲急,又道官軍全陣入。大彭小彭相顧憂,二郎四郎抱鞍泣。沉沉數(shù)日無消息,必謂軍前已銜璧。簸旗掉劍卻來歸,又道官軍悉敗績。//
四面從茲多厄束,一斗黃金一斗粟。尚讓廚中食木皮,黃巢機(jī)上刲人肉。//東南斷絕無糧道,溝壑漸平人漸少。六軍門外倚僵尸,七架{寨}營中填餓殍。//長安寂寂今何有?廢市荒街麥苗秀。采樵斫盡杏園花,修寨誅殘御溝柳。//華軒繡轂皆銷散,甲第朱門無一半。含元殿上狐兔行,花萼樓前荊棘滿。//昔時繁盛皆埋沒,舉目凄涼無故物。內(nèi)庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨!//
來時曉出城東陌,城外風(fēng)煙如塞色。路旁時見游奕軍,坡下寂無迎送客。//霸陵東望人煙絕,樹鎖驪山金翠滅。大道俱成棘子林,行人夜宿墻匡月。//明朝曉至三峰路,百萬人家無一戶。破落田園但有蒿,摧殘竹樹皆無主。//路旁試問金天神,金天無語愁于人。廟前古柏有殘枿,殿上金爐生暗塵。//一從狂寇陷中國,天地晦冥風(fēng)雨黑。案前神水咒不成,壁上陰兵驅(qū)不得。//閑日徒歆奠饗恩,危時不助神通力。我今愧恧拙為神,且向山中深避匿。寰中簫管不曾聞,筵上犧牲無處覓。旋教魔鬼傍鄉(xiāng)村,誅剝生靈過朝夕。//妾聞此語愁更愁,天遣時災(zāi)非自由。神在山中猶避難,何須責(zé)望東諸侯!//
前年又出揚(yáng)震關(guān),舉頭云際見荊山。如從地府到人間,頓覺時清天地閑。//陜州主帥忠且貞,不動干戈唯守城。蒲津主帥能戢兵,千里晏然無犬聲。朝攜寶貨無人問,暮插金釵唯獨行。//明朝又過新安東,路上乞漿逢一翁。蒼蒼面帶苔蘚色,隱隱身藏蓬荻中。//問翁本是何鄉(xiāng)曲?底事寒天霜露宿?老翁暫起欲陳辭,卻坐支頤仰天哭。//鄉(xiāng)園本貫東畿縣,歲歲耕桑臨近甸。歲種良田二百廛,年輸戶稅三千萬。小姑慣織褐絁袍,中婦能炊紅黍飯。千間倉兮萬絲箱,黃巢過后猶殘半。//自從洛下屯師旅,日夜巡兵入村塢。匣中秋水拔青蛇,旗上高風(fēng)吹白虎。入門下馬若旋風(fēng),罄室傾囊如卷土。家財既盡骨肉離,今日垂年一身苦。//一身苦兮何足嗟,山中更有千萬家,朝饑山上尋蓬子,夜宿霜中臥荻花!//
妾聞此老傷心語,竟日闌干淚如雨。出門惟見亂梟鳴,更欲東奔何處所?//仍聞汴路舟車絕,又道彭門自相殺。野宿徒銷戰(zhàn)士魂,河津半是冤人血。//適聞有客金陵至,見說江南風(fēng)景異。自從大寇犯中原,戎馬不曾生四鄙。誅鋤竊盜若神功,惠愛生靈如赤子。城壕固護(hù)教{斆、敩、效}金湯,賦稅如云送軍壘。奈何四海盡滔滔,湛然一境平如砥。避難徒為闕下人,懷安卻羨江南鬼。//愿君舉棹東復(fù)東,詠此長歌獻(xiàn)相公。
拼音:略
秦婦吟翻譯:
中和癸卯春三月,洛陽城外花如雪。東西南北路人絕,綠楊悄悄香塵滅。路旁忽見如花人,獨向綠楊陰下歇。鳳側(cè)鸞欹鬢腳斜,紅攢黛斂眉心折。借問女郎何處來?含顰欲語聲先咽;仡^斂袂謝行人,喪亂漂淪何堪說!//三年陷賊留秦地,依稀記得秦中事。君能為妾解金鞍,妾亦與君停玉趾。//
【這是全詩第一段,八韻十六句。起二韻寫這首詩中所敘事的時和地。時是中和癸卯春,唐僖宗中和三年(公元八八三年)。地是在洛陽城外。雖然花依然盛開,但四方路上都沒有行人,故此也沒有塵土揚(yáng)起。下二韻是寫人。忽然看見楊樹下有一個女人在歇腳。她頭發(fā)蓬松,鬢腳不整,皺緊眉頭,好象很悲哀的樣子。再下四韻八句是問答。詩人問姑娘從何處來。女郎在未回答之前,聲音先就抽咽了。后來回頭對行人(發(fā)問的詩人)說:“我是因為兵亂流落到這里來的。在長安城里淪陷了三年,至今還記得那邊的情況。如果你愿意為我解鞍下馬,在這里休息一會兒,我也可以為你停留一會兒(講講我的經(jīng)歷)。
黃巢于廣明元年(公元八八0年)十二月攻入長安,自稱齊帝。唐僖宗倉皇逃難,奔入成都。中和三年三月,李克用擊敗黃巢兵,收復(fù)長安。這首詩開始就說明“中和癸卯春三月”,可知詩中敘述的女郎是在長安被困三年,直到黃巢敗逃后才脫身東行,漂泊到洛陽來的。這就是韋莊本人的遭遇,他正是在長安淪陷三年,而于癸卯三月離長安到洛陽的。因此,這首詩用女郎自述的口氣,這個女郎就代表了韋莊本人!
前年庚子臘月五,正閉金籠教鸚鵡。斜開鸞鏡懶梳頭,閑憑雕欄慵不語。忽看門外起紅塵,已見街中擂金鼓。居人走出半倉惶,朝士歸來尚疑誤。//是時西面官軍入,擬向潼關(guān)為警急。皆言博野自相持,盡道賊軍來未及。//須臾主父乘奔至,下馬入門癡似醉。適逢紫蓋去蒙塵,已見白旗來匝地。
【這是第二段,八韻十六句。敘述廣明元年十二月五日黃巢部隊攻入長安的情況。從這一段起,都是女郎的自述。詩意仍以二韻四句為一個小段落。詩人把這個女郎安排為一位長安貴人家里的侍女,那天早上,她打開了鏡盒,還懶得梳頭。獨自靠著欄干,正在教鸚鵡說話,忽然看見門外塵土飛揚(yáng),接著又看見街上有人在打鼓。居民們都慌慌張張地走出門來,上朝辦公的官員都趕回家來,還懷疑他們所聽到的消息不確。這時西邊有官軍開拔進(jìn)城,打算調(diào)到潼關(guān)去擔(dān)任警備。同時有消息傳來:博野軍(京都禁衛(wèi)部隊)已頂住了敵人,敵人一時不會打進(jìn)城。誰知道我家主人騎馬趕回來,人都如癡如醉了。他說:看見皇帝已逃難出城,敵人的白旗已經(jīng)遍地都是,沖進(jìn)城來了。】
扶羸攜幼競相呼,上屋緣墻不知次。南鄰走入北鄰藏,東鄰走向西鄰避。//北鄰諸婦咸相湊,戶外崩騰如走獸。//轟轟混混乾坤動,萬馬雷聲從地涌;鸨沤鹦巧暇盘,十二官街煙烘烔。//日輪西下寒光白,上帝無言空脈脈。陰云暈氣若重圍,宦者流星如血色。紫氣潛隨帝座移,妖光暗射臺星拆。//
【 以上是第三段,八韻十六句,寫黃巢部隊入長安城的情況。前八句寫長安城中慌亂的景象,人民都互相呼喚著東躲西藏。屋子里是一片混亂,門外是兵馬馳突。后八句寫皇城里起火,夜晚的天象也顯示著災(zāi)難。長安皇城中南北七條街,東西五條街,都是政府公署倉庫所在之處;抡咝枪灿兴膫,在皇位左右,這里用以比喻擁護(hù)皇帝逃難的內(nèi)官;实鬯谥帲焐嫌幸还勺蠚,皇帝改換居住的地方,紫氣也跟著遷移。臺星是三臺星,共有六個,是三公的天象,F(xiàn)在臺星也被敵人的妖光所拆散了。這是用以比喻朝廷官員都逃散了!
家家流血如泉沸,處處冤聲聲動地。舞伎歌姬盡暗捐,嬰兒稚女皆生棄。//東鄰有女眉新畫,傾國傾城不知價。長戈擁得上戎車,回首香閨淚盈把。旋抽金線學(xué)縫旗,才上雕鞍教走馬。有時馬上見良人,不敢回眸空淚下;//西鄰有女真仙子,一寸橫波剪秋水。妝成只對鏡中春,年幼不知門外事。一夫跳躍上金階,斜袒半肩欲相恥。牽衣不肯出朱門,紅粉香脂刀下死。//南鄰有女不記姓,昨日良媒新納聘。琉璃階上不聞行,翡翠簾間空見影。忽看庭際刀刃鳴,身首支離在俄頃。仰天掩面哭一聲,女弟女兄同入井;//北鄰少婦行相促,旋拆云鬟拭眉綠。已聞?chuàng)敉袎母唛T,不覺攀緣上重屋。//須臾四面火光來,欲下回梯梯又摧。煙中大叫猶求救,梁上懸尸已作灰。//妾身幸得全刀鋸,不敢踟躕久回顧。旋梳蟬鬢逐軍行,強(qiáng)展蛾眉出門去。
【秦婦吟翻譯-秦婦吟原文】相關(guān)文章:
秦婦吟原文及賞析02-26
《蠶婦吟》原文翻譯02-27
白頭吟原文、翻譯02-29
石灰吟原文翻譯及賞析12-17
蘇秦以連橫說秦原文及翻譯07-28
代白頭吟原文翻譯及鑒賞08-14
梁甫吟原文翻譯及賞析12-17
白頭吟原文、翻譯7篇【經(jīng)典】02-29
送朱大入秦原文翻譯09-27
秦女休行原文翻譯及賞析12-18