- 相關(guān)推薦
嘲春風(fēng)
嘲春風(fēng),是一首五言詩(shī),作者是晚唐時(shí)期的詩(shī)人溫庭筠,這首詩(shī)題為“嘲”,實(shí)際是贊美,下面是這首詩(shī)的原文以及賞析,歡迎大家參考閱讀~!【原文】:
嘲春風(fēng)
作者:溫庭筠
春風(fēng)何處好,別殿饒芳草。
苒裊轉(zhuǎn)鸞旗,萎蕤吹雉葆。
揚(yáng)芳?xì)v九門,澹蕩入蘭蓀。
爭(zhēng)奈白團(tuán)扇,時(shí)時(shí)偷主恩。
嘲春風(fēng)注音:
chūn fēng hé chù hǎo ,bié diàn ráo fāng cǎo 。
rǎn niǎo zhuǎn luán qí ,wěi ruí chuī zhì bǎo 。
yáng fāng lì jiǔ mén ,dàn dàng rù lán sūn 。
zhēng nài bái tuán shàn ,shí shí tōu zhǔ ēn 。
嘲春風(fēng)翻譯:無(wú)
嘲春風(fēng)賞析:
古今多數(shù)文學(xué)史家和輿論家們,他們把溫庭筠的詞嗤之以為梁陳余風(fēng),視為靡靡之音,不信他能有什么政治寄托。幾乎等于把美人香草要從《離騷》中趕了出來(lái)。這對(duì)于溫庭筠是有欠公正的。
溫庭筠的這一首詩(shī),他自己首先就署上了一個(gè)“嘲”字。嘲者,譏笑也。然而從他的詩(shī)里看,他把春風(fēng)寫得又是非常好。好而要受到譏笑,就不能不說(shuō)是在“指桑罵槐”。因此,可以把此詩(shī)作為一首有寄托的詩(shī)來(lái)讀。
此詩(shī)開(kāi)門見(jiàn)山就提出了“春風(fēng)何處好?”接著他列舉了五種春風(fēng)的行動(dòng),來(lái)證明春風(fēng)之好。換句話說(shuō),這五種行動(dòng),就是溫庭筠理想中的“風(fēng)”。好而遭到遺棄,就是盲目討好,這所以是該予以嘲笑的。那么嘲風(fēng)之盲目,也正是嘲皇帝之不識(shí)好壞。評(píng)論界有人總是認(rèn)為溫庭筠不配《離騷》,其實(shí)他的這首詩(shī)可以說(shuō)正是繼承了楚風(fēng)的“騷”意,因?yàn)樗苋菀资谷讼氲搅怂斡竦摹讹L(fēng)賦》:
故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高城,入于深宮。邸華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上,將擊芙蓉之精,獵蕙草、離秦蘅、概新夷、被荑揚(yáng);匮_陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅帷,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也。故其風(fēng)中人,狀直憯凄惏栗,清涼增欷。清清冷冷,愈病析酲。發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風(fēng)也。
溫庭筠在這里,正是師承了此意的。試來(lái)解讀風(fēng)的好處:
第一種好處:“別殿饒芳草”,“饒”有豐、飽的意思。這里作動(dòng)詞用,可以理解為因“春風(fēng)”而使芳草茂密豐盛起來(lái)了。芳草,就是香草,古人常常用它來(lái)比喻忠貞的美德。劉攽說(shuō):“自詩(shī)人比興,皆以芳草佳卉為君子美德!保ā肚刂萃娣纪び洝罚┒@正是《離騷》的手法。如果用代數(shù)的方法,把這代了進(jìn)去,那么等式就是說(shuō):春風(fēng)有什么好處呢?它可以使君子具備著更多的美德。而這正是子夏在《詩(shī)序》中說(shuō)的:“風(fēng),風(fēng)也;風(fēng)以動(dòng)之”的本意。
第二,“苒嫋轉(zhuǎn)鸞旗”,“鸞旗”是皇帝鸞輿前面儀仗隊(duì)所舉的彩旗,用以顯示儀表的威嚴(yán)的。春風(fēng)能使它得以舒展,顯得更生動(dòng)勃郁。這正是杜甫的“致君堯舜”的意思。
第三,“萎蕤吹雉葆”,“萎蕤”,旗名,也是鹵簿中的一種。但萎蕤也形容草木茂盛的樣子!拜帷,就是羽葆,古時(shí)用鳥毛裝飾的車蓋;也就是指皇帝所坐的車子“鸞輿”。張衡《東京賦》:“羽蓋威蕤”。雉,是野雞。是用野雞尾巴的毛作裝飾的一種宮扇,也是皇帝近前的儀仗。“萎蕤吹雉葆”,是說(shuō)春風(fēng)吹動(dòng)著這些儀仗,就像吹動(dòng)著茂密的青草。不僅寫出了皇帝儀仗隊(duì)伍之浩蕩,更寫出了春風(fēng)的質(zhì)感?梢哉f(shuō),這些葆羽,正是因春風(fēng)才顯得這樣流動(dòng)而有生氣的。
以上兩句從遠(yuǎn)一直寫到近,寫春風(fēng)能使皇帝的儀仗顯得更為顯赫?梢栽囅,這樣長(zhǎng)長(zhǎng)的儀仗隊(duì)在春風(fēng)中飄拂著前進(jìn),與在夏日無(wú)風(fēng)的蔫搭搭地前進(jìn),則這有風(fēng)與無(wú)風(fēng)的氣象是完全不同的。
第四“揚(yáng)芳?xì)v九門”,九門,指天子之門,是說(shuō)春風(fēng)把芬芳的氣息吹進(jìn)了天子的宮廷。如果沒(méi)有春風(fēng),則縱有九門,也是沒(méi)有生氣的。
第五,“澹蕩入蘭蓀”,淡蕩是水波蕩漾的樣子。這里也是形容風(fēng),如水波之蕩漾,似乎這春風(fēng)飄舉升降入于深宮,徜徉中庭,北上玉堂,躋入羅帷之后,終因無(wú)所是事,而不得已又鉆入芳草叢中的了。因?yàn)椤盃?zhēng)奈白團(tuán)扇,時(shí)時(shí)偷主恩”,盡管它如何的想為皇上振興威儀,無(wú)奈皇帝還是只喜歡那種雖無(wú)好風(fēng),卻能經(jīng)常出入懷袖的小團(tuán)扇子。小人在位,是以君子只有入于蘭蓀,與草木為伍了。
值得注意的是,他把春風(fēng)寫得是十分生動(dòng)。風(fēng)本是沒(méi)有形質(zhì)的東西,但是由于他抓住了風(fēng)的特性,如“饒”、“轉(zhuǎn)”、“吹”、“揚(yáng)”、“歷”、“澹蕩”等,或?qū)戯L(fēng)的自動(dòng),或因物以顯形,都莫不富有特性。因而使人處處感到風(fēng)動(dòng),而且,他寫春風(fēng)而已,卻又是故意地把它放在莊嚴(yán)、芬芳的處所。它雖也接近皇帝,但只止于威儀,而不及懷袖,正如宋玉說(shuō)的:是“愈病析酲,發(fā)明耳目”而不是使之更加沉溺,昏昏欲睡。因此,這樣的風(fēng),清醒者喜歡,而欲昏聵以終的是不高興的。這令人想到了唐宣宗與李德裕的故事。宣宗剛即位,“德裕奉冊(cè)太極殿。帝還謂左右曰:‘向行而近我者,非太尉耶?顧我毛發(fā)為森豎!’翌日,罷為荊南節(jié)度使,俄徙東都留守!边@里的春風(fēng)多像李德裕,當(dāng)李德裕扶助武宗時(shí),唐室?guī)缀踔信d,可惜為時(shí)不久,宣宗即位,又復(fù)重用豎宦與小人,把一個(gè)“幾使唐室中興”(王夫之語(yǔ))的大臣,一貶再貶,直至送至天涯海角以致死亡。那么,這一首詩(shī)當(dāng)是寫于李德裕遭貶,然而還沒(méi)有到崖州之時(shí)。因?yàn)槿绻畹略YH死,溫庭筠哭尚且來(lái)不及,決不可能用現(xiàn)在的這種嘲笑的態(tài)度。
置春風(fēng)于不顧而戀小巧團(tuán)扇的,這是時(shí)代的悲哀。這里的“嘲”,實(shí)際是贊美,贊美春風(fēng)的知其不可為而為之的精神。然而不論怎樣努力,終于還是貶了下來(lái),和芳草們?cè)谝黄稹_@是詩(shī)人在為春風(fēng)作不平之鳴,哀皇帝之昏而憎團(tuán)扇之佞。然而如此愛(ài),如此哀,如此恨皆不可能,是以只有反其意而將愛(ài)以“嘲”出之。嘲者,亦有哀其不識(shí)不知之過(guò)也。溫庭筠之自哂,也許他是悟了,所以歷史上說(shuō)他流落江湖,“不知所終”,則為仙為道,為賊為寇皆不可知。只留下個(gè)當(dāng)朝稱他的兒子為“孽子”,則終是反朝廷也為可知矣。
溫庭筠軼事:
唐時(shí),溫庭筠,字飛卿,舊名岐。當(dāng)時(shí)和詩(shī)人李商隱齊名,被人們稱為“溫李”。他擅長(zhǎng)小賦,才思敏捷,用詞綺艷美麗。每次考試,按規(guī)定韻作賦,他只需要叉八次手而八韻作成,速度很快。他經(jīng)常為鄰座的考生代作文章,人們送他外號(hào)“救數(shù)人”。由于他不嚴(yán)格約束自己的言行,所以受到一些有身分的人的輕視。李義山對(duì)他說(shuō):“我作了一聯(lián),‘遠(yuǎn)比趙公,三十六軍宰輔‘,沒(méi)有得到偶句。”溫庭筠說(shuō):“你怎么不對(duì)’近同郭令,二十四考中書‘?” 唐宣宗曾寫有“金步搖”的句子,未能對(duì)出下句。收進(jìn)士們對(duì),溫庭筠以“玉條脫”對(duì)上了,宣宗很贊賞。又有一藥名“白頭翁”,溫庭筠以“蒼耳子”為對(duì),這樣類似情況很多。宣宗愛(ài)唱《菩薩蠻》詞,丞相令狐绹叫溫庭筠代他撰詞,并告訴溫不要泄露此事。溫庭均卻把這事說(shuō)了,因此令狐绹便疏遠(yuǎn)了他。溫庭筠也說(shuō)過(guò)“中書省內(nèi)坐將軍”,是譏諷宰相沒(méi)學(xué)問(wèn)。宣宗喜歡微服出行,有一次遇上了溫庭均。溫不認(rèn)識(shí)皇帝,很傲慢地追問(wèn)皇上說(shuō):“你是長(zhǎng)史司馬之流的大官嗎?”皇帝說(shuō):"不是。" “溫又問(wèn):"那你是大參簿尉之類的吧?" "皇上說(shuō):"不是。" 因此把溫庭筠貶為坊城尉;实墼谠t書中說(shuō):”讀書人應(yīng)以德為重,文章為末。你這樣的人,品德不可取,文章再好也是彌補(bǔ)不上的。” 溫庭筠負(fù)有不羈之才,沒(méi)有得到機(jī)遇用他,最后竟流落而死。豳國(guó)公杜悰從西川調(diào)到淮海,溫庭筠到了韋曲的林亭,寫了一首詩(shī):
卓氏爐前金線柳,隨家堤畔錦帆風(fēng)。
貪為兩地行霖雨,不見(jiàn)池蓮照水紅。
豳公看到后,賞他絹布一千匹。吳興的沈徽說(shuō):“溫庭筠曾在江淮一帶當(dāng)過(guò)老師,因此改名庭筠。每年科舉考試時(shí),他常為人代作文章! 侍郎沈詢主持的一次考試中,為溫庭筠單設(shè)了一個(gè)座位,不和其他考生相鄰。第二天,在簾前請(qǐng)溫庭筠說(shuō):“以前那些應(yīng)舉考試的人,都是托你代作詩(shī)文,我這次的考場(chǎng)上,沒(méi)有人托你吧。希望你自我勉勵(lì)吧!卑褱赝ン薮虬l(fā)走了。從此以后,溫更加不得意。
個(gè)人資料:
溫庭筠(yún)(約812 — 約866),本名岐,藝名庭筠,字飛卿,漢族,太原祁(今天山西省祁縣)人,晚唐時(shí)期詩(shī)人、詞人。唐初宰相溫彥博之后裔。出生于沒(méi)落貴族家庭,多次考進(jìn)士均落榜,一生很不得志,行為放浪。他曾任隨縣和方城縣尉,官至國(guó)子監(jiān)(jiàn)助教。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃
【嘲春風(fēng)】相關(guān)文章:
嘲春風(fēng)原文及賞析02-27
嘲春風(fēng)賞析詩(shī)詞12-12
嘲慠04-29
嘲鶇04-29
下雨的嘲200字作文04-30
詠日嘲月的近義詞04-30
詠垂絲蜘蛛嘲云辨僧,詠垂絲蜘蛛嘲云辨僧楊苧蘿,詠垂絲蜘蛛嘲云辨僧的意思,詠垂絲蜘蛛嘲云辨僧賞析 -詩(shī)詞大全03-13
春風(fēng)04-26
春風(fēng)04-29
春風(fēng)05-01