- 相關推薦
曉行巴峽賞析-曉行巴峽翻譯
曉行巴峽賞析,在這首詩中,作者寫洗衣的少女、雞鳴、人們做買賣的場景,體現(xiàn)了作者的思鄉(xiāng)之情。
導讀:
此詩是一首五言古詩,作者是唐代大詩人王維。其原文如下:
曉行巴峽
王維
際曉投巴峽,馀春憶帝京。
晴江一女浣,朝日眾雞鳴。
水國舟中市,山橋樹杪行。
登高萬井出,眺迥二流明。
人作殊方語,鶯為故國聲。
賴多山水趣,稍解別離情。
翻譯:
在這個暮春的黎明我行經(jīng)巴峽,心中卻思念著遙遠的京城。清江邊有浣衣的少女,朝陽里傳來一片雞鳴。人們習慣在舟中做買賣,山間的木棧道就像架在樹頂。登上高處看得見千泉萬涓,極目遠眺看得清兩條支流。人們說著異鄉(xiāng)的方言,鶯啼卻還是故鄉(xiāng)的聲音。幸得山水有許多的意趣,才能稍稍緩解我的離別之情。
字詞解釋:
①巴峽:長江自巴縣(四川重慶)至涪州(四川涪陵)一段有明月、黃葛、銅鑼、石洞、雞鳴、黃草等峽,這些峽皆在古巴縣或巴郡境內,因統(tǒng)稱為巴峽。
②際:適當其時。
③雞:全詩校;“一作禽。”
④二流:其一為長江,另一當指在巴峽一帶入江的河流,如嘉陵江、玉麟江、龍溪河等。
⑤多:全詩校:“一作諳!
賞析:
本詩描寫了巴峽周圍的景色和風土人情。詞句清麗,景象雄偉。水國舟市,道盡水鄉(xiāng)的獨特風貌;橋過樹梢,極寫山鄉(xiāng)的奇幻景觀。“登高萬井出,眺迥二流明”,使人視野開闊,詩歌意境也隨之宏遠。不同的方言俚俗,相同的鶯啼鳥叫,寫盡在外流浪漂泊異鄉(xiāng)人的思念之情。此地雖有山水情趣,也只能稍事排解離別之情、思念之苦。
作者簡介:
王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會打擊徹底禪化。存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。,
蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”
曉行巴峽賞析就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:詩句大全!
關注公眾微信號:miyu_88,精彩內容無限推送!
【曉行巴峽賞析-曉行巴峽翻譯】相關文章:
喜遷鶯曉行翻譯賞析12-19
寓教于樂曉理于行04-30
霜天曉角·梅原文翻譯及賞析12-17
苦寒行原文翻譯及賞析12-18
行葦原文翻譯及賞析12-19
豫章行原文翻譯及賞析12-18
對酒行原文翻譯及賞析12-18
老將行原文翻譯及賞析03-16
東門行原文翻譯及賞析12-19
喜遷鶯曉月墜原文翻譯及賞析12-17