- 淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
淺析語境與翻譯
語境制約翻譯,翻譯依賴于語境,語境與翻譯之間存在著密切的聯(lián)系.本文從語言語境、情景語境和文化語境三個方面探討了語境在翻譯中的作用,語境研究是正確翻譯的必要條件.
作 者: 曹翠紅 作者單位: 中華女子學(xué)院,山東分院,外語商務(wù)學(xué)院,山東,濟南,250002 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(6) 分類號: H0 關(guān)鍵詞: 語境 語言語境 情景語境 文化語境 翻譯【淺析語境與翻譯】相關(guān)文章:
淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27
文化語境與翻譯04-27
淺析中西語境中的大眾文化04-27
廣告翻譯淺析04-26
信息意圖、認知語境與新聞翻譯策略04-27
語境-診治翻譯失誤的靈丹妙藥04-27
教學(xué)翻譯應(yīng)加強語境、語篇教學(xué)04-26
論語境對英語翻譯的重要性04-27
新聞英語標題的特點及翻譯淺析04-26
淺析漢英翻譯中的文化因素04-27