午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

形合和意合在翻譯中的應(yīng)用

時間:2023-04-28 06:33:11 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

形合和意合在翻譯中的應(yīng)用

形合和意合既是英語和漢語的基本語言特征,又是這兩種語言的重要區(qū)別.英語重形合,漢語重意合.翻譯時,我們要盡量保持英語形合及漢語意合的特點,但是也要具體問題具體分析,不可一概而論.

作 者: 侯前進(jìn) HOU Qian-jin   作者單位: 商丘師范學(xué)院外語學(xué)院,河南,商丘,476000  刊 名: 商丘師范學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF SHANGQIU TEACHERS COLLEGE  年,卷(期): 2008 24(5)  分類號: H059  關(guān)鍵詞: 形合   意合   英語   漢語   翻譯  

【形合和意合在翻譯中的應(yīng)用】相關(guān)文章:

從《論語》及其英譯看英漢的形合與意合04-26

《數(shù)形結(jié)合在解題中的應(yīng)用》電子教案04-25

一些“形”同“意”合的諺語口譯05-04

對等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26

數(shù)形結(jié)合思想在復(fù)數(shù)中的應(yīng)用04-27

厭氧發(fā)酵和高溫好氧堆肥工藝相結(jié)合在垃圾處理中的應(yīng)用04-26

主位結(jié)構(gòu)在英漢翻譯中的應(yīng)用04-27

翻譯功能理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用04-27

分形理論在顆粒物研究中的應(yīng)用04-26

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用04-26