午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

《紅樓夢(mèng)》回目中文化負(fù)載詞的翻譯

時(shí)間:2023-04-28 06:10:21 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《紅樓夢(mèng)》回目中文化負(fù)載詞的翻譯

從文化與翻譯的關(guān)系入手,根據(jù)語言在詞匯系統(tǒng)中音形義三個(gè)層次上的三維結(jié)構(gòu),以<紅樓夢(mèng)>的楊譯本為例,對(duì)回目中文化負(fù)載詞的翻譯進(jìn)行了對(duì)比分析,閘釋了文化負(fù)載詞翻譯的可能性和由于文化差異而造成的翻譯限度,提出了文化注釋的必要性,試圖探尋文化負(fù)載詞翻譯的有效方法和回目翻譯的藝術(shù).

作 者: 郭靖文 GUO Jingwen   作者單位: 蘇州農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,人文系,江蘇,蘇州,215008  刊 名: 遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF LIAONING TECHNICAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 10(5)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 文化負(fù)載詞   回目   文化差異  

【《紅樓夢(mèng)》回目中文化負(fù)載詞的翻譯】相關(guān)文章:

負(fù)載均衡·什么是負(fù)載均衡04-26

負(fù)載管理與負(fù)載開關(guān)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)04-26

語際翻譯中文化意象的取代、轉(zhuǎn)換與視界融合04-27

負(fù)載均衡·什么是設(shè)備類型04-26

負(fù)載均衡·什么是硬件配置04-26

教學(xué)領(lǐng)域翻譯中文化成分翻譯策略選擇-全新版《大學(xué)英語》綜合教程文化成分的翻譯策略分析04-27

田家詞原文翻譯03-01

《怨詞》原文及翻譯12-20

對(duì)等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26

《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英譯本中文化內(nèi)容的描述性研究04-27