- 相關(guān)推薦
英漢語篇照應(yīng)的銜接手段對比及分析
英漢篇章在銜接手段,如照應(yīng)、替代、省略、原詞重復(fù)和同現(xiàn)關(guān)系詞等方面都有差異.本文擬就英漢篇章銜接手段中照應(yīng)粘連的異同做一討論.文章首先將對篇章和照應(yīng)做出界定,第二部分分別從人稱照應(yīng),指示照應(yīng)和比較照應(yīng)三個方面詳細分析了英漢兩種語言在照應(yīng)粘連上的異同,最后分析了造成這種差異的可能因素以及從中可以得出的結(jié)論.
作 者: 房鴻鵑 作者單位: 棗莊學(xué)院外國語系,山東,棗莊,277160 刊 名: 棗莊學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF ZAOZHUANG UNIVERSITY 年,卷(期): 2009 26(6) 分類號: H159 關(guān)鍵詞: 篇章 照應(yīng) 銜接手段 對比【英漢語篇照應(yīng)的銜接手段對比及分析】相關(guān)文章:
英語銜接手段的語言修飾功能04-27
現(xiàn)代漢語標題標記手段研究04-26
漢英語篇銜接手段對比研究04-27
《哈尼族亡靈經(jīng)》的銜接手段04-28
中西學(xué)生英文寫作對比及差異分析04-26
漢語色彩詞的詞性分析04-27
漢語廣告的語用分析04-28