- 相關(guān)推薦
論英漢翻譯中的文化因素
不同的語(yǔ)言決定了不同民族的不同思維方式,行為方式以及語(yǔ)言表達(dá)方式,也造就了不同的文化.因此,如何在翻譯中實(shí)現(xiàn)文化的傳遞是急需解決的問(wèn)題.本文主要就中西方文化存在的差異以及在翻譯中實(shí)現(xiàn)文化傳遞可采取的方法進(jìn)行了論述.
作 者: 李彬 作者單位: 江蘇徐州工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 刊 名: 中國(guó)校外教育(理論) 英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): 2008 ""(2) 分類(lèi)號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 文化 文化傳遞 翻譯方法【論英漢翻譯中的文化因素】相關(guān)文章:
論非語(yǔ)言因素在跨文化交際中的作用04-27
論英漢翻譯中的文化取向-以英語(yǔ)詞匯翻譯為例04-28
談閱讀中的文化因素04-27
翻譯中的文化因素解讀04-27
論大眾審美文化的拆解因素04-27
論領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)中的情商因素04-26
論管理思想演變中的人的因素04-27