- 相關(guān)推薦
英漢習(xí)語(yǔ)中模糊數(shù)詞的翻譯
英漢習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞的虛指已失去了其基本的數(shù)字意義,而被賦予了一種隱含的文化意義.本文通過(guò)對(duì)英漢習(xí)語(yǔ)中此類(lèi)數(shù)詞的對(duì)比與分析,提出了有效翻譯模糊數(shù)字虛義的策略,有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者更好、更有效地學(xué)習(xí)和運(yùn)用英漢語(yǔ)言.
作 者: 李素慧 作者單位: 河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 刊 名: 內(nèi)江科技 英文刊名: NEIJIANG KEJI 年,卷(期): 2008 29(2) 分類(lèi)號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 英漢習(xí)語(yǔ) 模糊數(shù)詞 虛義 翻譯策略【英漢習(xí)語(yǔ)中模糊數(shù)詞的翻譯】相關(guān)文章:
英漢習(xí)語(yǔ)翻譯中的民族特性04-26
考研英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞的妙用04-28
接受美學(xué)概念下英漢習(xí)語(yǔ)翻譯中的讀者關(guān)照04-26
論文化差異與英漢習(xí)語(yǔ)翻譯04-26
淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)中的文化差異04-28
論英漢習(xí)語(yǔ)中的文化差異04-29
習(xí)語(yǔ)翻譯中的策略04-26