午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

譯論家韋努蒂簡(jiǎn)論

時(shí)間:2023-05-02 16:55:08 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

譯論家韋努蒂簡(jiǎn)論

17世紀(jì)以來(lái)的西方翻譯中,歸化翻譯一直居于主導(dǎo)地位,譯文中見不到譯者的痕跡,譯文仿佛用譯入語(yǔ)創(chuàng)作的原文.本文將會(huì)對(duì)這種狀況的表現(xiàn)形式及形成原因進(jìn)行分析;介紹譯論家勞倫斯·韋努蒂異化翻譯觀.

作 者: 夏滎 康靜雯   作者單位: 四川大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川成都,610064  刊 名: 南方論刊  英文刊名: NANFANG LUNKAN  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號(hào): H0  關(guān)鍵詞: 歸化翻譯   異化翻譯   譯者隱身   種族中心主義   文化多樣性  

【譯論家韋努蒂簡(jiǎn)論】相關(guān)文章:

韋努蒂和奈達(dá)翻譯理論之比較04-29

論唯識(shí)學(xué)說(shuō)新譯與舊譯的差異04-30

當(dāng)代譯論流變的哲學(xué)溯源04-28

傳統(tǒng)譯論中心性的解構(gòu)及當(dāng)代譯學(xué)的混雜性特征04-30

談本位論觀照之下的《金鎖記》自譯04-27

董仲舒神學(xué)目的論體系簡(jiǎn)論04-28

嚴(yán)復(fù)譯《天演論》與翻譯的政治性04-28

語(yǔ)境制約與國(guó)內(nèi)的歸化/異化論--西方譯論在中國(guó)的個(gè)案分析04-29

簡(jiǎn)論海德格爾對(duì)良知的生存論闡釋04-29

論《紅樓夢(mèng)》維譯中歸化策略的運(yùn)用04-28