- 相關(guān)推薦
元翻譯理論及其對中醫(yī)典籍翻譯的影響
通過研究中醫(yī)典籍翻譯中的翻譯理論與實踐以及語言學(xué)理論,探討翻譯理論如何影響翻譯過程.就語言學(xué)理論和中醫(yī)典籍翻譯過程進行闡述:典籍英譯中適當應(yīng)用的翻譯類型;國外一些有創(chuàng)新精神的語言學(xué)理論及元翻譯理論在對中醫(yī)典籍翻譯時的啟示語言學(xué)理論與元翻譯理論的關(guān)系.目的是揭示元翻譯理論缺乏語言學(xué)理論的局限性,引出更多國外理論家對中醫(yī)典籍英譯更有效的翻譯實踐理論.
作 者: 鄭家順 張斌 ZHENG Jiashun ZHANG Bin 作者單位: 鄭家順,ZHENG Jiashun(中國藥科大學(xué)外語系,南京,210009)張斌,ZHANG Bin(南京中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院,南京,210046)
刊 名: 藥學(xué)教育 英文刊名: PHARMACEUTICAL EDUCATION 年,卷(期): 2009 25(6) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 元翻譯理論 中醫(yī)典籍 翻譯文體【元翻譯理論及其對中醫(yī)典籍翻譯的影響】相關(guān)文章:
關(guān)聯(lián)理論在翻譯及其理論構(gòu)建中的作用04-28
淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用04-26
翻譯理論的再認識-兼論翻譯理論與翻譯實踐的關(guān)系04-28
論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響04-27
典故翻譯中的文化缺省及其翻譯04-27
從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角看商標翻譯04-28
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
語義翻譯與功能翻譯的比較及其在商標翻譯中的結(jié)合04-28
商標翻譯的影響因素和翻譯方法04-27