- 相關(guān)推薦
從認知心理學角度看語言輸出過程
長久以來, 我們都是從語言學和社會語言學的角度去理解、研究第二語言習得的各種問題,語言學研究成果一直是第二語言習得研究和第二語言教學的基礎(chǔ),受其影響,語言結(jié)構(gòu)知識(即語法知識)被認為是二語學習過程(包括聽、說、讀、寫)中最基本的環(huán)節(jié).但近年來,一些人從認知心理學的角度研究第二語言習得過程,發(fā)現(xiàn)在口語交際的過程中,無論是本族語者還是第二語言習得者的大腦語言加工機制都更多地依賴于詞匯化的句項而不是語法規(guī)則知識.本文是在作者設(shè)計執(zhí)行的一個調(diào)查的基礎(chǔ)上,通過考察大學英語專業(yè)二年級學生英語故事復述過程,以了解在我國學生的英語口語表達中,語言結(jié)構(gòu)知識起多大的作用,習慣表達起多大的作用,語言加工機制是基于語法規(guī)則還是基于對固定用詞格式的記憶.
作 者: 王改燕 Wang Gaiyan 作者單位: 西安外國語學院,英文學院,陜西,西安,710061 刊 名: 外語教學 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGE EDUCATION 年,卷(期): 2005 26(2) 分類號: H030 關(guān)鍵詞: 語言加工機制 語法規(guī)則 詞匯記憶【從認知心理學角度看語言輸出過程】相關(guān)文章:
從認知語言學角度看閱讀過程中的隱喻思維04-27
從認知心理學角度看復譯的必然04-29
從譯者思維角度看翻譯過程04-28
從語言認知的角度淺談英語素質(zhì)的培養(yǎng)04-28
解讀語言形成的認知過程-七論語言的體驗性:詳解基于體驗的認知過程04-29
從認知的角度看兼語句的象似性04-26
詞匯輸出信息差認知分析04-27
從認知角度探討聽力問題04-29