午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

從關聯(lián)理論看影視翻譯的語言特點及技巧

時間:2023-04-30 07:49:21 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關推薦

從關聯(lián)理論看影視翻譯的語言特點及技巧

影視翻譯是我國的一個新興翻譯領域,它不同于文學翻譯,具有自身的語言特點.筆者試從關聯(lián)理論的角度,分析影視翻譯的語言特點,并總結(jié)影視翻譯的技巧.

作 者: 劉學娜   作者單位: 中北大學,山西,太原,030051  刊 名: 雞西大學學報  英文刊名: JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 9(5)  分類號: H315.9  關鍵詞: 影視翻譯   關聯(lián)理論   語言特點   翻譯技巧  

【從關聯(lián)理論看影視翻譯的語言特點及技巧】相關文章:

從關聯(lián)翻譯理論視角看商標翻譯04-28

從關聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27

關聯(lián)理論視角下影視劇字幕的翻譯04-29

從關聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

關聯(lián)理論在翻譯及其理論構(gòu)建中的作用04-28

論關聯(lián)理論對幽默的闡釋及翻譯04-27

淺談關聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

從關聯(lián)理論視角審視翻譯中的讀者介入04-28

基于關聯(lián)理論的科技英語長難句翻譯04-27

從關聯(lián)論視角看應用翻譯04-27