午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個(gè)案研究

時(shí)間:2023-04-29 10:47:17 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個(gè)案研究

基于關(guān)聯(lián)翻譯理論綜合推理模式框架下的關(guān)聯(lián)體現(xiàn)層次對應(yīng)和關(guān)聯(lián)度大小對應(yīng)的最佳關(guān)聯(lián)原則,從文化內(nèi)涵、本義或短路會話隱含的翻譯效度出發(fā),對比分析了中文小說<浮躁>與其英譯本Turbulence中"狼"與"wolf"、非"wolf"譯文的翻譯策略和交際效度,論證了關(guān)聯(lián)翻譯理論對翻譯實(shí)踐和翻譯批評的解釋力.

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個(gè)案研究

作 者: 趙榮 班榮學(xué) ZHAO Rong BAN Rong-xue   作者單位: 西北大學(xué),外國語學(xué)院,陜西,西安,710069  刊 名: 西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF NORTHWEST UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2005 35(5)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 關(guān)聯(lián)理論   綜合推理模式   關(guān)聯(lián)度   最佳關(guān)聯(lián)  

【從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個(gè)案研究】相關(guān)文章:

從《尚書》兩個(gè)英譯本的比較看典籍英譯問題04-27

《莊子·逍遙游》英譯本05-04

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

關(guān)聯(lián)理論與言語幽默04-27

從關(guān)聯(lián)理論看異化歸化策略選擇的讀者操縱04-26

從關(guān)聯(lián)理論看修辭格中的詞匯語用現(xiàn)象04-27

關(guān)聯(lián)理論與英語語言中的幽默04-26

淺談關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

基于語料庫的漢語被動(dòng)式英譯研究-以《紅樓夢》及其三個(gè)英譯本為例04-26