午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

漢英翻譯中的修辭手段初探

時間:2023-04-27 00:00:25 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢英翻譯中的修辭手段初探

翻譯在不同國別的交流溝通中占據(jù)重要地位,而修辭手段的翻譯是漢英翻譯中的重點和難點.

作 者: 葉芳   作者單位: 武漢科技大學(xué)城市學(xué)院  刊 名: 中國集體經(jīng)濟(jì)  英文刊名: CHINA COLLECTIVE ECONOMY  年,卷(期): 2007 ""(20)  分類號: H0  關(guān)鍵詞: 修辭手段   漢英翻譯   技巧  

【漢英翻譯中的修辭手段初探】相關(guān)文章:

博客在教育教學(xué)中的應(yīng)用初探04-28

南澗中題原文、翻譯03-01

對外漢語教案:漢語學(xué)習(xí)中修辭部分的講解要點04-25

野外實踐在高中地理教學(xué)中的應(yīng)用及對策初探12-18

常見用語漢英對照小詞典05-04

答謝中書書原文及翻譯07-18

客中作原文翻譯及賞析12-19

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04

剖析翻譯中的“望文生義”05-04

翻譯中的中式英語之鑒05-04