- 相關(guān)推薦
淺析GATT1994第20條對(duì)我國(guó)入世議定書的適用論文
一、WTO例外適用明示規(guī)則
(一)WTO中的法無(wú)授權(quán)不可為
意味著其例外必須明示在國(guó)內(nèi)法中,“法無(wú)授權(quán)不可為”本意指公權(quán)力,特別是行政權(quán)力的行使必須獲得授權(quán),以免其恣意妄為。但在WTO法中,這一問(wèn)題稍顯復(fù)雜,有所不同。WTO法是國(guó)際法的一部分,在國(guó)際法中主權(quán)國(guó)家除了受到其他國(guó)際組織,國(guó)際協(xié)定以及國(guó)際強(qiáng)行法的約束外,如何行事都是其主權(quán)范圍內(nèi)的事情。國(guó)際法院在荷花號(hào)案中認(rèn)為,“國(guó)際法不但沒(méi)有禁止國(guó)家把它的法律和法院的管轄權(quán)擴(kuò)大適用于在它境外的人、財(cái)產(chǎn)和行為,還在這方面給國(guó)家留下寬闊的選擇余地。這種選擇權(quán)力只在某些場(chǎng)合受到一些限制性規(guī)則的限制;但在其他場(chǎng)合,每個(gè)國(guó)家在采用它認(rèn)為最好和最適合的原則方面是完全自由的” ,即確立了 “在主權(quán)范圍內(nèi)國(guó)際法未禁止的即是被允許的”原則。同理,加入WTO前,如圖1最外圈部分所示,對(duì)于WTO義務(wù)而言,國(guó)家是自由的,即“未被WTO條約禁止的即可以認(rèn)為是允許的”(約斯特·鮑威林,2005)。
而加入WTO后,國(guó)家主權(quán)受到相應(yīng)的限制,成員國(guó)必須承擔(dān)WTO義務(wù),如果WTO不存在例外,則圖1中第二個(gè)圓環(huán)內(nèi)的所有部分均為WTO的義務(wù),而WTO例外則是對(duì)某些已經(jīng)存在的義務(wù)的豁免,因此,已經(jīng)存在WTO協(xié)定所設(shè)義務(wù)的限制這一前提是探討此處的例外所必須予以強(qiáng)調(diào)的,因而,排除了WTO意義上的“法不禁止即自由”原則的適用,否定了默示權(quán)利的存在。是故,WTO體系內(nèi)的權(quán)利必須由明確的法律授權(quán)尚可,而此處的法律并非是國(guó)內(nèi)法意義的憲法,而是指WTO成員方通過(guò)談判達(dá)成協(xié)議或者通過(guò)總理事會(huì)對(duì)條約進(jìn)行修改,這是WTO意義上的“法無(wú)授權(quán)不可為”原則,例如,成員國(guó)的報(bào)復(fù)行為實(shí)際上就是賦予成員方在特定條件下的權(quán)利,和GATT一般例外的性質(zhì)相同。根據(jù)DSU第22條第2款規(guī)定,報(bào)復(fù)必須經(jīng)過(guò)授權(quán),否則不得實(shí)施,即“假如在合理期間結(jié)束后20天內(nèi)不能達(dá)成滿意的補(bǔ)償,提起爭(zhēng)端解決程序的任何成員方可以請(qǐng)求DSB的授權(quán)以中止實(shí)施對(duì)相關(guān)成員的減讓或者在相關(guān)協(xié)定下的其他義務(wù)”。因此,如圖1最內(nèi)圈部分所示,如果WTO協(xié)定適用例外必須有明確的規(guī)定(包括援引性規(guī)定),否則視為不存在。
二、GATT1994第20條適用范圍
DSU第3條第2款規(guī)定“……成員方承認(rèn)WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制按照解釋國(guó)際公法的習(xí)慣規(guī)則澄清那些WTO協(xié)定的既存條款”。WTO爭(zhēng)端解決實(shí)踐已經(jīng)確認(rèn)《維也納條約法公約》(以下簡(jiǎn)稱公約)第31條中包含的條約解釋的一般規(guī)則構(gòu)成此處的解釋國(guó)際公法的習(xí)慣規(guī)則,因此,公約第31條是解釋GATT1994第20條適用范圍的合法依據(jù)。
(一)GATT1994第20條適用范圍限定詞的通常含義解釋
在國(guó)際法中,條約解釋首先關(guān)注的就是其用語(yǔ)的通常含義,而字義解釋對(duì)于解釋條約在上下文中的通常含義意義重大。在日本酒稅案中,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,“維也納公約第31條規(guī)定條約的語(yǔ)詞構(gòu)成解釋過(guò)程的基礎(chǔ):‘解釋必須以條約文本為基礎(chǔ)’”。不過(guò),需要注意的是,在按照字義確定通常含義時(shí),應(yīng)當(dāng)關(guān)注到不同作準(zhǔn)文字之間的相互印證,如所周知,WTO的作準(zhǔn)文字為英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和法語(yǔ),它們具有同等效力。在WTO爭(zhēng)端解決歷史上,利用不同作準(zhǔn)文字相互印證的方法解釋條約已有多次實(shí)踐。因而,考察GATT1994第20條不同作準(zhǔn)文字關(guān)于適用范圍的限定措辭是有意義的。
同時(shí),鑒于WTO歷史上字典在確定詞語(yǔ)的通常含義時(shí)所具有的重要意義(松下滿雄,2002),在以不同作準(zhǔn)文字予以印證時(shí)字典將會(huì)是重要工具。GATT1994第20條的英語(yǔ)文本為“……nothing in this Agreement shallbe construed to prevent the adoption or enforcementby any contracting party of measures:……”。表明該例外只適用于“this” Agreement,在The OxfordAmerican college dictionary 中,“this”被解釋為1.用于區(qū)分一個(gè)在手邊的或者正在被指明或做的特定的人或物;2.指剛剛提到的特定事情或情形;3.用于和目前相關(guān)的時(shí)間段;4.(主要在故事中)非正式地用于指稱之前非特指的人或事物(皮爾索爾,2001)。GATT1994第20條的西班牙語(yǔ)文本為:“……ninguna disposición del presente Acuerdoserá interpretada en el sentido de impedir que toda partecontratante adopte o aplique las medidas:……”,“presente”被解釋為:1.出席的、在場(chǎng)的、在座的;2.現(xiàn)在的、目前的;3.(語(yǔ))現(xiàn)在的;4.本、此、這(孫義楨,2008)。GATT1994第20條的法語(yǔ)文本為;“….rien dans le présent Accord ne serainterprété comme empêchant l'adoption ou l'applicationpar toute partie contractante des measures……”,“ p résent”被解釋為1、在場(chǎng)的、到場(chǎng)的、出席的;2.目前的、現(xiàn)在的;3.(語(yǔ))現(xiàn)在時(shí)(羅貝爾,2003)。條約用語(yǔ)推定在各作準(zhǔn)約文內(nèi)意義相同,因而,GATT1994第20條適用范圍的限定詞“this”、“presente”、“présent”應(yīng)當(dāng)被解釋為具有相同含義,即“目前的、現(xiàn)在的”,在這個(gè)意義上,GATT1994第20條只應(yīng)適用于“目前的、現(xiàn)在的”協(xié)定。那么,“目前的、現(xiàn)在的”協(xié)定究竟應(yīng)該是指GATT1994本身,還是也包括其他協(xié)定在內(nèi),至此仍舊是不能明確的,需要繼續(xù)探討。
三、GATT1994第20條對(duì)議定書的適用
(一)GATT1994第20條可以適用于議定書明確規(guī)定其可適用的部分
議定書屬于WTO協(xié)定的一部分,這不僅從其第1條第2款規(guī)定可以證實(shí),即……本議定書,包括工作組報(bào)告書第342段所指的承諾,應(yīng)成為《WTO協(xié)定》的組成部分,而且,在WTO爭(zhēng)端解決中也得到認(rèn)可,例如,在中美文化產(chǎn)品爭(zhēng)端案中,作為第三方的澳大利亞認(rèn)為議定書是WTO協(xié)定不可分割的部分。在中國(guó)影響汽車零部件進(jìn)口措施案中,WTO專家組也認(rèn)為議定書是WTO協(xié)定不可分割的一部分。本文第一部分已經(jīng)得出結(jié)論,WTO協(xié)定例外必須適用明示規(guī)則,因此,議定書也同樣適用該原則。事實(shí)上,議定書確實(shí)遵循了這一要求, 列舉了包括最惠國(guó)待遇例外在內(nèi)的9項(xiàng)例外規(guī)定。(見(jiàn)表4)因此,如果該議定書意欲存在適用GATT1994例外時(shí)肯定會(huì)做出明確規(guī)定。
考察議定書的9項(xiàng)例外規(guī)定可以發(fā)現(xiàn),關(guān)于貿(mào)易權(quán)的第5條第1款做如此規(guī)定:在不損害中國(guó)以與符合《WTO協(xié)定》的方式管理貿(mào)易的權(quán)利的情況下,中國(guó)應(yīng)……。GATT1994屬于WTO協(xié)定的一部分,其第20條一般例外應(yīng)當(dāng)屬于中國(guó)此處享有的權(quán)利,中國(guó)實(shí)施關(guān)于貿(mào)易權(quán)的承諾并損害中國(guó)適用GATT1994第20條的權(quán)利。因此,議定書第5條第1款可以適用GATT1994第20條。在中美文化產(chǎn)品爭(zhēng)端案中,第三方歐共體表達(dá)了類似的觀點(diǎn),即“GATT1994第20條(a)款也許可以間接地適用于中國(guó)入世議定書授予貿(mào)易權(quán)的第5.1條下的義務(wù)” 。另外,議定書關(guān)于非關(guān)稅措施的第7條第1款規(guī)定,中國(guó)應(yīng)執(zhí)行……,……不得增加或擴(kuò)大,且不得……,除非符合《WTO協(xié)定》的規(guī)定。該條第2款規(guī)定,……中國(guó)應(yīng)取消且不得采取、重新采取或?qū)嵤┎荒芨鶕?jù)《WTO協(xié)定》的規(guī)定證明為合理的非關(guān)稅措施!。“除非符合《WTO協(xié)定》的規(guī)定”以及“根據(jù)《WTO協(xié)定》的規(guī)定證明為合理”的措辭賦予了GATT1994第20條的適用空間。因此,中國(guó)在根據(jù)議定書實(shí)施非關(guān)稅措施時(shí)享有援用GATT1994第20條的權(quán)利。
【淺析GATT1994第對(duì)我國(guó)入世議定書的適用論文】相關(guān)文章:
我國(guó)對(duì)王爾德戲劇英譯的淺析論文04-30
淺析瑞典環(huán)境稅對(duì)我國(guó)的啟示論文04-30
淺析我國(guó)司法建議制度的完善論文05-02
淺析我國(guó)綠色化學(xué)化工前景及對(duì)策的論文05-06
解釋與適用-對(duì)我國(guó)《勞動(dòng)法》第31條規(guī)定之檢討05-01
簡(jiǎn)析《京都議定書》對(duì)我國(guó)經(jīng)濟(jì)的影響05-02
我國(guó)的CFO制度淺析05-01