- 相關(guān)推薦
淺談李忠的忠厚論文
《水滸》寫史進在渭州碰到魯達,巧遇師父李忠一段,讓我們看到了生活在社會底層的李忠,在生活的重壓下,個性如何被扭曲而至委瑣。事實上,生活的重壓并不一定導致人性的委瑣,直接導致個性扭曲的,可能還在于謀生方式。比如李忠,他選擇了在街市上耍槍弄棒賣狗皮膏藥的賺錢方式,這種謀生方式,才是造成他諂媚乞巧小心翼翼斤斤計較個性的直接原因。所以,人生艱難,但即使如此,也要盡量避免用一種很細碎的方法去謀生賺錢,因為錢來得艱難,會去得難受。一分一厘攢起來的錢,要大把大把地花出去,確實是對脆弱人性的嚴峻考驗。計較小得便會心疼小失。那些在掙錢時錙銖必較的人,一定在花錢時一毛不拔。所以,孟子說,“術(shù)不可不慎”,選擇生活方式非常重要。有人會說,難道李忠這樣艱難的人,我們不應(yīng)該理解并同情嗎?我們當然可以,但是,李忠不能這樣要求。因為,當別人理解你時,也就看扁你了,至少是看輕你了。所以,做人,應(yīng)該是這樣:給予別人的是理解;從別人那里獲得的是敬重。
世間確實有很多英雄,被衣飯所困。但是,真正的英雄,絕不會被衣飯逼成庸庸碌碌的凡夫俗子!不沖破衣飯的牢籠,就是個衣飯的囚徒。
比較一下史進和李忠是有意思的。史進是一個討出身的人,李忠是一個討生活的人。人可以討出身,不可以討生活。討出身,是向上活;討生活,是向下活。一種生活態(tài)度,往往決定了一種生活狀態(tài),一種生活狀態(tài),往往也就塑造出一種性格。像李忠這樣,到江湖上耍一通花拳繡腿的假功夫,討一些賞錢;賣一些狗皮膏藥,騙一些藥錢,整天錙銖必較,分毫必爭,一絲難舍,這種營生,足以壞掉一個人的境界,壞掉一個人的氣質(zhì)。
后來,李忠上了桃花山,做了大頭領(lǐng),與周通一起占山為王,打家劫舍。周通要強娶桃花村的劉小姐,被投宿桃花村的魯智深一頓痛打,李忠趕來報仇,認出魯達,請上山去,要留下魯智深。但這兩個人卻不大合乎魯智深的胃口:這兩個人小家子氣,不是慷慨之人。所以,魯達住了幾日,只要下山,推脫道:“俺如今既出了家,如何肯落草!
這兩人還真是小氣不長進,竟說出這樣的話來:“哥哥既然不肯落草,要去時,我等明日下山,但得多少,盡送與哥哥作路費!
真是沒出息的話,你山上現(xiàn)放著金銀財寶,沒說拿出來作路費送與魯智深,卻說明日下山,但得多少再送,若明日下山一無所獲呢?或明日下山所獲甚少呢?更重要的,打著為魯智深搶盤纏的旗號去搶劫,這份禮魯智深會收嗎?
果然,第二天,當李忠、周通丟下魯智深和一大桌宴席,下山打劫,并聲稱打劫所得,盡送與魯智深時,魯智深把桌上的金銀酒器用他那大腳都踏扁了,裝在包裹里,挎了戒刀,提了禪杖,走到后山亂草坡上,把戒刀禪杖、包裹都丟下山去,自己把身子往下一滾,骨碌碌直滾到山腳邊,跳起來,拿了包裹,戒刀、禪杖,拽開腳步,取路便走。
李忠周通打劫回來,發(fā)現(xiàn)魯智深搶了金銀酒器,李忠要追,周通勸阻,然后,周通提議:“將打劫來的金銀段匹分作三分,我和你各提一分,一分賞了眾小嘍啰!崩钪业:“是我不該引他上山,折了你許多東西,我的這一分都與了你!
這一段對話真是丑,一口一聲你的我的,李忠眼下的桃花山,仍然不過是一個分贓之地,一個糊口之所。但他這幾句話,也可見他的忠厚,他到底還是一個忠厚人,所以他叫李忠,實際上,《水滸傳》的作者施耐庵在人物的名字上,星宿稱號上,往往暗含了對他們個性、命運的秘密。如果說,半生淪落生計艱難造成了李忠性格的小氣、精明和委瑣,這是他的不足;那么,一直生計艱難卻仍能保有一份忠厚,保有一顆善良,則是他的優(yōu)點。是他的可取之處。這也是他最終能位列地煞星的原因。他的星宿名稱是“地僻星”,“僻”字有“偏居一隅”、“片面”、“眼界狹小”、“性情偏執(zhí)”等含義。
一般而言,一直呆在一個地方,或者,一直處于一種環(huán)境,或者,長期生活于一種狀態(tài),一直沉湎于一種愛好,常有此僻。像李忠,就屬于長期處于一種衣食不保的生活狀態(tài)中,在那種狀態(tài)中欠缺的東西——錢財,就會成為一種傷痕記憶、焦慮記憶,深入心靈深處,從而成為一種癖好。
但這種人,正因為守舊、固執(zhí),不知變通,不愿變通,所以又往往保有一份忠誠,厚道,靠得住。男人最大的缺點是委瑣。而稍微可以補救委瑣的,就是忠厚。因為忠厚與委瑣不沖突,可以在一個人的性格里共存。
李忠委瑣而能入108 人的名單,端的就是忠厚救了他。因此,當你一無是處時,就一定要忠厚。
【淺談李忠的忠厚論文】相關(guān)文章:
李曉忠04-29
忠厚的近義詞04-30
淺談溫柔論文05-02
淺談學案設(shè)計論文04-27
淺談蘇格蘭風笛論文04-28
淺談議論文04-30
淺談快樂體育的論文04-28
淺談告狀現(xiàn)象論文04-28
淺談設(shè)計速寫論文04-30
淺談小學體育教學論文11-03