- 相關(guān)推薦
澳大利亞簽證申請(qǐng)的體檢表詳介(1)
以下是澳大利亞簽證申請(qǐng)中體檢部分的160和26表格,以方便準(zhǔn)備留學(xué)的朋友參閱。
澳大利亞簽證申請(qǐng)的體檢表(表26)[Medical examination for an Australian visa (Form26)]
此表格供澳大利亞簽證的申請(qǐng)人的體檢用,如需要進(jìn)一步詳細(xì)的資料,請(qǐng)參閱表1071i(永久進(jìn)入澳大利亞的健康要求)和表1163i(暫時(shí)進(jìn)入澳大利亞的健康要求)。
艾滋病病毒檢驗(yàn)[HIV testing]
1.永久進(jìn)入申請(qǐng)[Permanent entry]——所有大于15歲(包括15歲)的申請(qǐng)永久進(jìn)入澳大利亞的人都必須接受艾滋病病毒檢驗(yàn),如果不到15歲的永久進(jìn)入澳大利亞的申請(qǐng)人是被收養(yǎng)、輸過(guò)血或者有其他臨床表現(xiàn)的,也必須接受檢查。
2.暫時(shí)進(jìn)入申請(qǐng)[Temporary entry]——對(duì)于暫時(shí)進(jìn)入澳大利亞的申請(qǐng)人沒(méi)有正式的接受檢查的要求,但是特殊群體除外(根據(jù)部門(mén)的建議手冊(cè),可能有所改變),或者醫(yī)生發(fā)現(xiàn)有某些跡象表明需要檢查。
海外申請(qǐng)人[Overseas applicants]
如果血樣被要求進(jìn)行乙肝病毒和艾滋病病毒的檢驗(yàn),而體檢中心沒(méi)有相關(guān)的設(shè)備,那么申請(qǐng)人就要在體檢之前到指定的實(shí)驗(yàn)室進(jìn)行檢查。
體檢所要攜帶的物品:[What to bring to the examination]
1.有效護(hù)照[valid passport];
2.定制的框架眼睛或者隱形眼鏡(如果需要的話)[ any prescription spectacles or contact lenses that you may wear];
3.如果已知有疾病,請(qǐng)帶上現(xiàn)有的專家報(bào)告[Where you have a known medical condition,any existing specialist reports]。
對(duì)于女性[For women]
女性應(yīng)避免在經(jīng)期接受體檢。
關(guān)于該表提供的信息[About the information you give in this form]
移民局根據(jù)1958年的移民法案有權(quán)得到該表的相關(guān)信息。該表提供的信息,包括艾滋病病毒檢驗(yàn)結(jié)果,都將用于澳大利亞簽證申請(qǐng)的健康評(píng)估。艾滋病病毒檢驗(yàn)呈陽(yáng)性或其他的檢驗(yàn)結(jié)果并不會(huì)直接導(dǎo)致拒簽。相關(guān)的結(jié)果可能提供給聯(lián)邦、州或地區(qū)的健康機(jī)構(gòu)。此份表格所提供的信息也可能被送到相關(guān)的授權(quán)部門(mén),例如收養(yǎng),邊境管理,商務(wù)技術(shù),公民資格,教育,健康評(píng)估,健康保險(xiǎn),健康服務(wù),法律執(zhí)行,養(yǎng)老金支付,稅務(wù),決策,未成年人保護(hù)和移民局等機(jī)構(gòu)。個(gè)人信息保護(hù)條款993i將會(huì)告知可能的得到您的個(gè)人信息的相關(guān)部門(mén)。
表格第一頁(yè)照片左邊由醫(yī)生填寫(xiě),就是護(hù)照號(hào)[passport number];照片下邊的部分,自己填寫(xiě);你的全名(同護(hù)照上一致)[Your full name(as it appears in your passport)]:
1.姓:[Family name];
2.名:[Given name];
3.性別[Sex]:男[male]/女[female];
4.出生日期[Date of birth]:日[DAY]、月[MONTH],年[YEAR]。
如何完成此表[ How to complete this form]
申請(qǐng)人[Applicant]
☆請(qǐng)?jiān)趨⒓芋w檢之前,完成上邊表格中個(gè)人信息部分,以及表格的A和D部分[Complete personal details above,Parts A and D before attending the medical examination];
☆請(qǐng)?jiān)卺t(yī)生在場(chǎng)的情況下,完成表格的B部分[Complete Part B in the presence of the examining doctor];
體檢醫(yī)生[Medical Examiner]
☆請(qǐng)?jiān)诒砀裆虾驼掌戏阶鰳?biāo)記(請(qǐng)不要涂抹照片),證明檢查者確為申請(qǐng)人,包括驗(yàn)證日期;
☆查閱有效護(hù)照,并記錄護(hù)照號(hào)碼(在照片的旁邊);
☆協(xié)助申請(qǐng)人完成表格B部分;
☆完成表格C部分。
做血液檢查的人員[Person taking blood]
請(qǐng)?jiān)诒砀裆虾驼掌牡撞孔鰳?biāo)記(請(qǐng)不要涂抹照片),證實(shí)檢查人確為申請(qǐng)人,包括驗(yàn)證日期。
官方使用[Office use only]
A部分——申請(qǐng)人的詳細(xì)資料[ Part A-Applicant’s details]請(qǐng)申請(qǐng)人在參加體檢之前完成該部分;請(qǐng)用鋼筆,并用英語(yǔ)的大寫(xiě)字母清晰填寫(xiě)。[To be completed by the applicant before attending the medical examination. Please use a pen and write neatly in English using BLOCK LETTERS.]
1.全名[Your full name]、姓[Family name]、名[Given name];
2. 住址[Your residential address]、郵編[postcode];
3. 白天的聯(lián)系電話[Daytime telephone number]、國(guó)家代碼[country code]、地區(qū)代碼(區(qū)號(hào))[area code]、號(hào)碼[number];
4. 性別[Sex]、男[Male]、女[Female];
5. 出生日期[ Date of birth]、日[DAY]、月[MONTH]、年[YEAR];
6. 在澳大利亞計(jì)劃的工作或活動(dòng)(大概意思就是去干什么)[intended occupation/activity in Australia];
7. 最近5年的工作是什么(就是說(shuō)以前是干什么的)[previous occupations in the last 5 years];
8. 最近的5年你在哪個(gè)國(guó)家居住[countries in which you have lived in the last 5 years];
9. 如果你在澳大利亞居。篬if you live in Australia]:
☆你來(lái)了多久了[How long have been here?] 年[YEARS] 月[MONTHS];
☆你現(xiàn)在持有的是哪種簽證[ what visa subclass do you currently hold];
10. 你準(zhǔn)備在澳大利亞逗留多長(zhǎng)時(shí)間[ How long do you intend staying in Australia]:
☆永久[Permanently](包括非移民申請(qǐng))[including non migrating applicant];
☆暫時(shí)[Temporarily]:多長(zhǎng)時(shí)間?[For how long?] 年[YEARS]、月[MONTHS];
11. 你申請(qǐng)哪種簽證?[For which visa class are you applying?];
12. 你是否已經(jīng)向移民局的相關(guān)辦事處提出過(guò)申請(qǐng)? [Have you lodged an application at an office of the Department of immigration and Multicultural and Indigenous Affairs?]
☆沒(méi)有[no] 你將向哪個(gè)辦事處提出申請(qǐng)? [At which office do you intend to lodge an application?];
☆是的[yes] 哪個(gè)辦事處?[which office?];
13. 你是否是[Are you]:
☆被澳大利亞居民收養(yǎng)的兒童?[a child for adoption by an Australian resident?]
☆無(wú)監(jiān)護(hù)人的難民兒童?[an unaccompanied minor refugee child?]
☆曾經(jīng)居住過(guò)或者正在居住露營(yíng)的難民?[a refugee who has lived or is living in a camp?]
14. 在澳大利亞,你將會(huì):[in Australia, will you be: ]
☆參加或者教授課程[attending or teaching classes?]
☆加入健康保護(hù)組織[involved in health care]
☆加入兒童保護(hù)或者孤兒救助[involved in childcare/creche?]
15. 你是否曾經(jīng):[Have you EVER had]
☆動(dòng)過(guò)手術(shù)[an operation];
☆因?yàn)槟承┰蚨≡褐委焄hospital treatment or been admitted to a hospital for any reason];
☆肺結(jié)核或者是不正常的胸透,咳血,或接觸過(guò)肺結(jié)核病人[tuberculosis or an abnormal chest x-ray, or have you ever coughed up blood or had contact with a person with tuberculosis];
☆驚闕或癲癇[convulsions, fits or epilepsy];
☆焦慮,壓抑,緊張為主述需要治療[anxiety, depression or nervous complaints requiring treatment];
☆因?yàn)榫裆系募膊⌒枰朐褐委,或者?jiàn)精神病醫(yī)生[admission to a hospital for a psychological problem or consulted a psychiatrist];
☆高血壓,心臟病,喘不上氣或者胸痛.[high blood pressure, heart trouble, breathlessness and/or chest pain?];
☆背部,頸部或關(guān)節(jié)疼痛[pain in back, neck or any joint];
☆胃疼,消化不良或者燒心[stomach pains, indigestion or heart burn];
☆得傳染性疾病持續(xù)兩個(gè)星期以上[an infectious disease lasting more than 2 weeks];
☆腎臟或膀胱問(wèn)題[kidney or bladder disease or complaint];
☆糖尿病或尿里含糖[diabetes or sugar in the urine];
☆任何疾病超過(guò)兩個(gè)星期,或者以上未提及的周期性疾病[any illness, injury or medical condition lasting more than 2 weeks,or a recurring condition not mentioned above];
☆最近5年內(nèi),任何內(nèi)科的,外科的或精神上疾病的治療[any medical, physical, psychological or other treatment in the last 5 years];
16. 請(qǐng)回答以下問(wèn)題:[please answer the following questions](任何回答”是”的問(wèn)題,你都必須提供所有的詳細(xì)相關(guān)材料,包括日期)
☆你是否服正在服用藥物,或者接受治療[are you taking any pills, medicine or having other treatment];
☆你是否曾經(jīng)服藥上癮,或者非法服用毒品[have you ever been addicted to a drug or taken drugs illegally];
☆是否飲酒,飲多少[do you consume alcohol, how much?];
☆是否正在或者曾經(jīng)吸煙,吸多少[do you smoke, or have you ever smoked tobacco? How much?];
☆你是否有身體的或者智力的缺陷,會(huì)影響到你謀生或者生活自理[do you have any physical or mental disabilities which may affect your ability to earn a living or take full care of yourself];
☆是否因?yàn)獒t(yī)學(xué)的原因接受撫恤金[do you receive a pension for medical reasons];
如果是的話,請(qǐng)給出詳細(xì)診斷報(bào)告,撫恤金的期限,最后被雇傭的日期,工作能力的限制和對(duì)未來(lái)的展望[give details of diagnosis,duration of pension,date last employed,restrictions on ability to work and outlook for the future]。
17. 女性申請(qǐng)人[For female applicants]:
☆你是否懷孕?[are you pregnant?];
☆否[No];
☆是[Yes],預(yù)產(chǎn)期是什么時(shí)候?[What is the expected due date?];
☆日[DAY],月[MONTH],年[YEAR];
☆有何妊娠并發(fā)癥嗎?[Have there been any complications with this pregnancy];
☆否[No];
☆是[Yes]如果有,請(qǐng)給出詳細(xì)情況[Give details]。
現(xiàn)在,請(qǐng)到第9頁(yè)完成表格的D部分。
【澳大利亞簽證申請(qǐng)的體檢表詳介1】相關(guān)文章:
澳大利亞留學(xué)簽證申請(qǐng)流程有望簡(jiǎn)化04-25
澳大利亞勞務(wù)簽證規(guī)定05-02
解讀澳大利亞留學(xué)陪讀簽證04-30
澳大利亞高中留學(xué)簽證申請(qǐng)條件一覽04-30
Sp1和Sp3介導(dǎo)的轉(zhuǎn)錄調(diào)控04-26
申請(qǐng)簽證介紹信03-20