午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

抽絲剝繭 15年考研英語定語從句的翻譯

時間:2023-04-30 16:39:51 考研數學 我要投稿
  • 相關推薦

抽絲剝繭 15年考研英語定語從句的翻譯

英語和中文語法相通,定語成分是用來修飾句子中名詞或名詞性結構的。在英語中,定語結構較中文靈活多變,可以是前置定語成分放在被修飾對象前面,也可以是后置定語放在被修飾對象后面,還可以是以一個句子的形式出現,這便形成了考研英語句子中最常見的定語從句。常見的英文定語成分有以下四種情況,而且定語成分在英文句子中可以出現在任何含有名詞或名詞性結構的前后:形容詞定語、分詞定語、介詞短語及不定式定語、定語從句。從性質上分析,定語從句無論長短僅僅是一個名詞或名詞結構的修飾成分而已,并且定語從句這一現象在翻譯中的考點較重。定語從句的實質就是放置在被修飾名詞(或名詞短語)后的名詞(或名詞短語)的附屬品,因此定語從句可以出現在句子中任何一個名詞(或名詞短語)的后面。一般情況,兩種翻譯技巧較為常用:將定于從句按照中文定語原則調整到被修飾名詞(或名詞短語)前進行翻譯;或是將定語從句和被修飾名詞(或名詞短語)斷開獨立成句,來跟進補充說明被修飾名詞(或名詞短語)。

抽絲剝繭 15年考研英語定語從句的翻譯

在考研中,由于所考查的文章多為科技英語范疇,而且翻譯考題中的句式結構較為復雜,所含定語從句較長或被修飾名詞(或名詞短語)本身的修飾成分較多且較為復雜,所以將定語從句斷開獨立成句的方法更加普遍。當我們判斷句子中含有定語從句時,四個相關的步驟就可以展開了:(1)確定定語從句所修飾的名詞(或名詞短語);(2)確定定語從句所修飾的名詞(或名詞短語)在定語從句中所充當的成分;(3)獨立理解完整版本的定語從句;(4)考慮將定語從句調整到被修飾名詞(或名詞短語)前進行合并翻譯,或將定語從句從被修飾名詞(或名詞短語)前斷開獨立成句,跟進補充說明被修飾的名詞(或名詞短語)。

如:I like that girl who is standing there.

確定定語從句所修飾的名詞:girl;確定定語從句所修飾的名詞在定語從句中所充當的成分:girl充當從句中的主語,也可以理解為who替代前面的名詞girl;獨立理解完整版本的定語從句:the girl is standing there;考慮將定語從句調整到被修飾名詞(或)名詞短語前進行合并翻譯,或將定語從句從被修飾名詞(或名詞短語)前斷開獨立成句,跟進補充說明被修飾的名詞(或名詞短語)。斷句版本:我喜歡那個女孩兒,而(她)在那兒站著。合并版本:我喜歡在那兒站著的那個女孩兒。

1990年考研第62題:Those who support the “nature” side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors.整個句子是一個復合句,句子主干的主語是those,后面是一個由who引導的定語從句,主干的謂語動詞是believe;that引導了一個賓語從句,賓語從句的謂語部分是被動結構。主干those who support the “nature” side of the conflict believe中,首先,those是指“一些人”;其次,who引導的定語從句修飾those,根據定語從句的翻譯方法,可以把定語從句組合在其先行詞前面。所以,those who support the “nature” side of the conflict believe這個部分可以翻譯成:那些支持“天性”一方的人認為……。最后,介詞短語of the conflict翻譯成為“在沖突中”。注意:很多考生可能會把這個介詞短語翻譯成“沖突的”,如果這樣翻譯的話,與前面那一個部分組合在一起成為“沖突的”天性“的一方”,這樣翻譯,句子就很不通順,所以可以翻譯成“在沖突中”;并根據漢語習慣把這個介詞短語放到句子最前面翻譯成為:在這場沖突中,贊成“天性”一方的那些人認為……。所以整個句子可以翻譯成:在這場沖突中,贊成“天性”一方的那些人認為,我們的性格特征和行為模式大多是由生物因素所決定的。

【抽絲剝繭 15年考研英語定語從句的翻譯】相關文章:

考研英語中That引導的定語從句小結04-27

2016考研英語語法:考研英語定語從句詳解05-03

考研英語中which引導的定語從句小結04-27

考研英語語法:定語從句與同位語從句的區(qū)別05-01

定語從句的幾種翻譯方法04-29

2016考研英語:如何區(qū)分定語從句與同位語從句05-03

2016考研英語 如何區(qū)別定語從句與同位語從句05-01

2015考研英語攻克長難句之定語從句04-29

試論定語從句的翻譯方法04-30

漫談英文定語從句的翻譯04-28