實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’msobeat.我累癱了
1. from day one 從一開(kāi)始
from day one倒不一定如字面上所指的「從第一天起」,而是有「從事情一開(kāi)始」的意思,真正厲害的人可是能從「最初」from day one就看出事情端倪,
實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’msobeat.我累癱了
。2. I'm so beat. 我累癱了。
beat當(dāng)動(dòng)詞時(shí)指「連續(xù)地打」,過(guò)去分詞為beaten,但在這里的beat當(dāng)形容詞使用,意思是「疲乏的」,
資料共享平臺(tái)
《實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’msobeat.我累癱了》(http://www.stanzs.com)。3. take one's advice 接受某人的.意見(jiàn)
「接受」意見(jiàn)的動(dòng)詞要用take,take one's advice是固定用法。而「忠告」advice是不可數(shù)的,所以想說(shuō)「一個(gè)忠告」的話,就說(shuō)a piece of advice,記起來(lái)哦。
4. The sky is the limit.前途無(wú)量
The sky is the limit.意思是「天空是極限」,但因?yàn)樘炜諢o(wú)邊無(wú)際,這句話就代表「無(wú)可限量」的意思了。
【實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’msobeat.我累癱了】相關(guān)文章:
1.實(shí)用英語(yǔ)串燒:I’ve gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
2.實(shí)用英語(yǔ)串燒:That is history. 那是過(guò)去的事了。
3.實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)
4.實(shí)用英語(yǔ)串燒:out of line 過(guò)分
5.實(shí)用英語(yǔ)串燒:Is there someone else? 你是不是有了新歡?
6.實(shí)用英語(yǔ)串燒:before you know it 很快