- 相關(guān)推薦
ted英文演講稿:犯錯的價值
每個人都會避免犯錯,但或許避免犯錯本身就是一種錯誤?請看以下這篇“犯錯家“凱瑟琳舒爾茨告訴我們,或許我們不只該承認(rèn)錯誤,更應(yīng)該大力擁抱人性中“我錯故我在“的本質(zhì),
ted英文演講稿:犯錯的價值
。So it's 1995, I'm in college, and a friend and I go on a road trip from Providence, Rhode Island to Portland, Oregon.
當(dāng)時是95年 我在上大學(xué) 我和一個朋友開車去玩 從羅得島的普羅旺斯區(qū)出發(fā) 到奧勒岡州的波特蘭市
And you know, we're young and unemployed, so we do the whole thing on back roads through state parks and national forests -- basically the longest route we can possibly take.
我們年輕、無業(yè) ,于是整個旅程都在鄉(xiāng)間小道 經(jīng)過州立公園 和國家保護森林 我們盡可能繞著最長的路徑
And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2,000 miles.
在南達科塔州之中某處 我轉(zhuǎn)向我的朋友 問她一個 兩千英里路途上 一直煩惱我的問題
"What's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road?"
"路邊那個一直出現(xiàn)的中文字到底是什么?"
My friend looks at me totally blankly.
我的朋友露出疑惑的神情
There's actually a gentleman in the front row who's doing a perfect imitation of her look.
正如現(xiàn)在坐在第一排的這三位男士 所露出的神情一樣
(Laughter) And I'm like, "You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them."
(笑聲) 我說"你知道的 我們一直看到的那個路牌 寫著中文的那個啊"
She just stares at me for a few moments, and then she cracks up, because she figures out what I'm talking about.
她瞪著我的臉一陣子 突然笑開了 因為她總算知道我所指為何
And what I'm talking about is this.
我說的是這個
(Laughter) Right, the famous Chinese character for picnic area.
(笑聲) 沒錯,這就是代表野餐區(qū)的那個中文字
(Laughter) I've spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this -- why we sometimes misunderstand the signs around us,
(笑聲) 過去的五年 我一直在思考 剛剛我所描述的狀況 為什么我們會對身邊的征兆 產(chǎn)生誤解
and how we behave when that happens, and what all of this can tell us about human nature.
當(dāng)誤解發(fā)生時我們作何反應(yīng) 以及這一切所告訴我們的人性
In other words, as you heard Chris say, I've spent the last five years thinking about being wrong.
換句話說,就像 Chris 剛才說的 過去五年的時間 我都在思考錯誤的價值
This might strike you as a strange career move, but it actually has one great advantage: no job competition.
你可能覺得這是個奇異的專業(yè) 但有一項好處是不容置疑的: 沒有競爭者,
資料共享平臺
《ted英文演講稿:犯錯的價值》(http://www.stanzs.com)。(Laughter) In fact, most of us do everything we can to avoid thinking about being wrong, or at least to avoid thinking about the possibility that we ourselves are wrong.
(笑聲) 事實上,我們大部分的人 都盡力不思考錯誤的價值 或至少避免想到我們有可能犯錯。
We get it in the abstract.
我們都知道這個模糊的概念。
We all know everybody in this room makes mistakes.
我們都知道這里的每個人都曾經(jīng)犯錯
The human species, in general, is fallible -- okay fine.
人類本來就會犯錯 - 沒問題
But when it comes down to me right now, to all the beliefs I hold, here in the present tense, suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window -- and I can't actually think of anything I'm wrong about.
一旦這個想法臨到我們自身 我們現(xiàn)在所有的 所有的信念 對人類可能犯錯的抽象概念隨即被我們拋棄 我無法想到我有哪里出錯
【ted英文演講稿:犯錯的價值】相關(guān)文章:
TED英語演講稿(精選10篇)10-16
女排精神時代價值02-02
最新工作犯錯保證書范文06-19
英文談判常用句08-14
英文班級口號09-12
英文自我評價用語03-13
核心價值觀傳遞正能量的句子匯總11-24
社會主義核心價值觀活動方案05-25
員工評語英文版05-25