- 相關(guān)推薦
口譯筆記怎么做?
口譯成功與否在很大程度上取決于譯員在口譯表達(dá)前對(duì)感知的信息進(jìn)行記錄的能力。記錄分為“腦記”和“筆記”兩種。
人腦的記憶由短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶兩部分組成。顧名思義,短時(shí)記憶是一種操作性的暫時(shí)記憶,長(zhǎng)時(shí)記憶屬于一種儲(chǔ)存性的永久記憶。影響一個(gè)人短時(shí)記憶的因素很多,其中最主要的因素是記憶內(nèi)容的意義性。即便是當(dāng)感知的信息有意義時(shí),人的短時(shí)記憶只可容納由二十多個(gè)單詞組成的句子,或者一組十位數(shù)的數(shù)字。因此,對(duì)于口譯工作者來(lái)說(shuō),完全依賴(lài)人腦的記憶能力是危險(xiǎn)的,記筆記便顯得十分重要。
口譯的過(guò)程中,譯者會(huì)遭遇許多訊息負(fù)荷上的困難,例如:訊息過(guò)多、訊息密集(好幾項(xiàng)并列的訊息)、訊息雜亂、或是訊息陌生(如數(shù)字或?qū)S忻~)。既使能夠完全理解訊息的內(nèi)容,也有可能無(wú)法完整地將訊息傳達(dá)出來(lái)。這時(shí)候,我們就需要一些輔助工具的協(xié)助,這就是口譯筆記。
口譯筆記的功能是:第一、具有輔助短時(shí)記憶的作用,避免遺忘漏失。第二、透過(guò)圖像、版面與符號(hào)的交錯(cuò)運(yùn)用,筆記具有語(yǔ)段邏輯分析與保存的功能,能將語(yǔ)篇的段落整理清楚并保存一段時(shí)間。
筆記是口譯訊息整理與保存的工具,運(yùn)用這項(xiàng)工具時(shí)必須先了解到底筆記的內(nèi)容是什么?s減練習(xí)中已經(jīng)提到,建立新架構(gòu)的必要訊息是5W1H「六何」(何人、何事、何時(shí)、何地、何物、如何)。再加上,數(shù)字與專(zhuān)有名詞就是了。
【口譯筆記怎么做?】相關(guān)文章:
口譯實(shí)習(xí)總結(jié)03-16
口譯筆譯經(jīng)驗(yàn)表達(dá)同情的藝術(shù)01-06
班級(jí)怎么做口號(hào)10-25
秋葵怎么做好吃08-09
豬肝怎么做好吃10-20
鮑魚(yú)怎么做好吃?12-07
臘腸怎么做好吃12-31
春餅皮怎么做11-18
梭魚(yú)怎么做好吃02-20
古代的粉是怎么做的03-05