- 相關推薦
職場英語詞匯:迎接新同事
公司總會不斷有新的力量加入。當這些新人抱著希望來到你的公司時,一定要歡迎并為他熱情介紹新同事和新領導。這樣,新人們才能更快地融入到這個團隊中來。I’d like to welcome you to our company.
歡迎到我們公司來。
Come in and meet some of our team.
進來和同事們認識一下吧。
I’d like you to meet Mr. White, our sales manager.
我想讓你認識一下我們的銷售經(jīng)理, 懷特先生。
Let me introduce you to our chief editor Mrs. White.
讓我介紹一下我們的主編懷特女士。
I hope you’ll be happy working here, and if you have any problem just let me know.
希望你在這里過得愉快,如果有問題盡管來找我。
主持會議常用表達
會議是現(xiàn)代商務中的重要一部分。它可以集思廣益、將公司的智慧集中起來。作為一名會議主持人,該怎樣做才能保證會議順利進行呢?下面是一些主持會議的常用表達,希望能對您有幫助。(通訊員稿)
● 宣布會議開始
1. Let's call the meeting to order.
2. Let's get things under way.
3. Let's get things started.
4. Shall we begin?
Order 在此是指"會議的程序與規(guī)則";call 有"宣布"的含意,call (a meeting) to order 是開會時的慣用語,是"會議開始"的意思。此句型適用于主席宣布討論要開始時,示意與會者安靜,遵守會場的秩序。這里"call"亦可以"bring"代替。這個句型適用于正式的場合中。
如果與會者中有公司以外的人,可以這樣說:
Well, ladies and gentlemen, I think we should begin.
也可以采用半正式的說法:
Perhaps we'd better get started / down to business.
All right, I think it's about time we get started / going.
Right then, I think we should begin.
較口語的說法有:
Let's begin /get going, shall we?
Shall we start?
● 揭示討論要點
1. Let me bring your attention to (what I see as) the main issues.
2. Let's focus on the main issues.
3. Let me tell you what I believe to be the main issues.
4. Allow me to set out the main issues for you.
bring one's attention to... 的意思是"讓某人注意(聽、看)……"。此句中的bring 可用 call代替;main 為"主要的";issue是"爭論點;關鍵;議論"。這句話是表示自己要宣布幾個重要事項,請與會者注意所要說明及提示的要點;這是正式的表達用語,語氣中帶有權威感。
● 請專人發(fā)言
1. To address this issue, I'd like to call on...
2. To discuss this matter, I'd like to call on...
3. To shed some light on this, I'd like to call on...
4. To provide us with more detail, I'd like to call on...
Address 為"提及;陳述";call on someone 這個詞組的意思是"要求某人(做某事)",on之后的賓語為被要求的人。此句型是在正式的場合中用以介紹下一位發(fā)言人。由于句首使用 To address this issue "談起這個問題",顯示特別強調這位發(fā)言者的意見值得采納、尊重或聽。挥袝r亦暗示主席或高階人士也同樣支持此人的意見。
重點提示
A. 開會時盡量選擇靠老板的位置坐
開會時除非座位已事先安排好,否則宜選擇靠近老板或有實權者的座位。此舉并不是勢力眼的表現(xiàn),而是您若故意保持距離,在他人眼中看來,是有欠團隊精神的表現(xiàn)。這種不愿參與(成為一份子)的姿態(tài),尤令高層主管不悅。
B. 開會時避免選擇靠門的座位
除了盡量靠近老板坐之外,不要忘了要遠離門邊的座位。因為門口是出入必經(jīng)之地,人來人往難免會干擾到您的發(fā)言,并會轉移他人對您的注意。況且會議上的一般習慣是:權力愈高者說話,他人愈會注意聽。因此,發(fā)言時愈易遭到他人打斷者,愈是人微言輕的人。為避免造成這種沒有份量的尷尬場面,應避免選擇靠門的座位。
C. 開會時避免選擇靠窗的座位
同樣地,美景如畫的窗口、名畫或令人感興趣的物品旁邊,皆不是好位子,宜避而遠之;否則發(fā)言時自己將容易成為紅花旁的綠葉,他人關愛的眼神也亦將投射在您身旁的物體上。
。▉碓矗骸秶H商務英語教程》上海理工大學通訊員何旖文供稿)
表達質疑常用句型
● 表達質疑
1. I'm not sure what you're saying has any relevance here.
2. I'm not sure if what you're saying has anything to do with our problem.
3. I'm not sure if what you're saying really matters in this case.
4. I'm not sure if what you're saying is relevant to our problem.
Relevance 是"關聯(lián);適切",詞組用法為"have relevance to..."(與…有關)。這句話適用于正式場合,表示對方所言與議題并無關系。開頭語由于是 I'm not sure 而不是 I don't think,因此可避免直接對峙的場面。不過這句話易造成不是對就是錯的局面,因此如果對方辯得有理,自己會有全盤皆輸?shù)奈kU。
● 暫不回答
1. I can't really recall; I'll have to get back to you on that.
2. I can't quite remember; I'll need to do a little checking and get back to you.
3. I can't fully remember; I'll have to check up on it.
4. I can't recall all the facts; I'll have to get back to you.
Recall 是"想起";get back to someone on something 的意思是"下次再和某人談某事"。這個句型適用于想避而不答、以免不慎的回答落人口實之時。它能讓對方不再把矛頭指向你,使你有機會脫身,找時間準備數(shù)據(jù)。
● 詢問意見
1. Would anyone like to add anything to (what I've said)?
2. Would anyone care to comment?
3. Would anyone like to give their ideas on this?
4. Would anyone care to add their thoughts (to the discussion)?
這類句型是請他人發(fā)表意見,來補充自己的看法。由于用的是 add(補充)而非 comment(批評),暗示請發(fā)言者站在自己的角度,再作補充,而非給予大家較大的空間,任由批評。這也是add一詞所藏的玄機。
● More 邀請發(fā)表意見
在會議桌上,身為主持會議者,通常都需要主動且積極地征詢各路英雄的想法及提案;在集思廣益下決定出最適當?shù)姆桨浮?/p>
適合對個人的邀請
What are your views on...?
What are your feelings about...?
What are your feelings on this?
What do you think about...?
What's your opinion about that?
適合對全體的邀請
Any reaction to that?
Has anybody any strong feelings about/ views on that?
What's the general view on/ feeling about that?
Has anybody any comments to make?
重點提示
A. 座前有桌子時,把手放在桌下是不禮貌的。
小時候長輩教訓的"站有站相,坐有坐相",不無道理。挺胸而坐不但有精神,也是尊重他人的表現(xiàn)。癱坐在椅子上,會讓對方覺得不正式、缺乏誠意,甚至不尊重。如果您是坐在桌前,就將手肘輕放在桌上,讓人看到,以表示無所隱藏;此時,手掌可交握,或手指相碰,不慌不亂,這種姿態(tài)代表專注與尊重。
B. 說話時,不自覺地摸鼻子,表示對對方有所保留,不愿坦誠。
如果對方有摸鼻子的習慣,或不經(jīng)意地觸摸臉部,從潛意識的觀點來看,這表示對方正筑一道墻,隱藏真心,不贊同你的意見。而搔頭,除了表示頭皮癢,還有不懂的含意。此時,不妨輕描淡寫地把話再說一次,避免直接問對方是否不懂。
C. 如何利用姿勢強調說話的語氣?
過去生意人所采取最強勢的身體姿態(tài),即是將雙手擱在腰際,一副隨時要拔槍的樣子;除此之外,雙腿還要分立,相隔一尺半。不過時代變了,現(xiàn)在所強調的是合作與協(xié)調,新的強勢姿勢是用手握住另一只手,將手靠在身體一側,這表示坦誠、彈性。此外,利用姿勢可以強調說話的語氣,如雙腿分立,右腳微微向前,強調重點時前傾;而放松時則可后傾將重心放在左腳。
。ǜ木幾裕骸秶H商務英語教程》上海理工大學通訊員何旖文供稿)
【職場英語詞匯:迎接新同事】相關文章:
對新同事的寄語11-05
新同事寄語11-04
職場英語詞匯:加班04-25
對新同事的寄語250句06-20
新同事的歡迎詞05-24
新同事自我介紹01-02
新同事自我介紹05-25
新同事自我介紹08-21
對新同事的寄語(精選170句)01-13
對新同事的寄語(6篇)12-19