- 相關(guān)推薦
年輕人常用口頭禪
1. It's cool.cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有時也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯,能夠合乎年輕人的標(biāo)準(zhǔn)。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen''s standard. 所以可以說:
That''s cool;he is cool;this is cool.
Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或沖浪運(yùn)動很不錯)
主詞可用任何人稱的單復(fù)數(shù) (I, we, they 等),動詞可用 verb to be 的任何時態(tài) (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:
She (He) was cool in the past.
That''s a cool T-shirt.(好看的運(yùn)動衫)
He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)
但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見 cool 當(dāng)口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:
She looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not emotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。
(注:許多華人把 cool 譯成「很酷」)
2. Are you trippin'?
trippin'' 這個字,是由動詞 trip 演變而來。(動詞時態(tài)是:tripped, tripping)年輕人用省略符號 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口頭禪。這個字是現(xiàn)在分詞當(dāng)形容詞用,是指行為異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是受到藥、酒的影響,你為什 顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:
They are trippin''. (= tripping)
She (he) is trippin''.
Mr. A must be trippin''.
通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。
3. He is a nerd
nerd 是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.) 由於美國十分重視多方面發(fā)展的教育 (well-rounded),所以許多老外認(rèn)為 nerd 雖然學(xué)識不錯,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用復(fù)數(shù),動詞也能用其他時態(tài)。因此可以說:
He used to be a nerd in
【年輕人常用口頭禪】相關(guān)文章:
口頭禪作文07-04
口頭禪作文04-16
我的口頭禪作文07-31
媽媽的口頭禪作文03-28
爸爸的口頭禪作文03-08
奶奶的口頭禪作文02-14
【熱】口頭禪作文11-17
(精選)我的口頭禪作文01-21
(優(yōu)秀)口頭禪作文04-21
【熱門】口頭禪作文08-31